TranslateSubtitles.org

Survivor.S48E02.720p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to].mkv-en.srt French (fr) subtitles

Download subtitles

Subtitle preview:

1
00:00:02,340 --> 00:00:04,240
Bienvenue à Survivor 48.

2
00:00:07,280 --> 00:00:08,696
Allons-y !

3
00:00:08,720 --> 00:00:11,666
<i>Précédemment dans Survivor...</i>

4
00:00:11,690 --> 00:00:13,806
Il y a une tortue sur ce type.

5
00:00:13,830 --> 00:00:16,636
<i>Il y a des symboles, des lettres, des cordes,</i>

6
00:00:16,660 --> 00:00:18,836
<i>et nous avons un "e,"</i>

7
00:00:18,860 --> 00:00:20,496
dont je n'ai absolument aucune idée

8
00:00:20,520 --> 00:00:22,040
<i>de ce que nous allons en faire.</i>

9
00:00:23,620 --> 00:00:25,696
Je suis autiste.

10
00:00:25,720 --> 00:00:28,116
<i>C'est en quelque sorte plus grand
que le jeu maintenant.</i>

11
00:00:28,140 --> 00:00:29,526
Tu es la personne en qui j'ai le plus
confiance.

12
00:00:29,550 --> 00:00:31,596
<i>J'ai pris une décision.</i>

13
00:00:31,620 --> 00:00:34,170
Elle est avec moi.

14
00:00:36,310 --> 00:00:39,030
<i>Mon cœur bat la chamade.</i>

15
00:00:40,070 --> 00:00:43,340
<i>C'est mon premier collier
d'immunité.</i>

16
00:00:44,690 --> 00:00:46,666
Nous trois et Justin, ça fait quatre.

17
00:00:46,690 --> 00:00:48,356
Nous votons Steph.

18
00:00:48,380 --> 00:00:51,210
- Pour moi, ma priorité - c'est la confiance.
- Ouais.

19
00:00:55,660 --> 00:00:58,180
Sai.

20
00:01:00,860 --> 00:01:03,836
Première personne éliminée de Survivor 48 :

21
00:01:03,860 --> 00:01:05,690
Steph.

22
00:01:06,900 --> 00:01:10,320
Quoi... La tribu a parlé.

23
00:01:27,660 --> 00:01:29,976
Pourquoi n'en parlons-nous pas
tous tout de suite ?

24
00:01:30,000 --> 00:01:31,836
J'avais l'impression que je devrais
voter Steph.

25
00:01:31,860 --> 00:01:33,046
Mais qu'est-ce qu'elle t'a dit

26
00:01:33,070 --> 00:01:34,566
qui t'a mis à l'aise pour voter
contre moi ?

27
00:01:34,590 --> 00:01:36,830
Elle a balancé ton nom pendant un moment.

28
00:01:42,240 --> 00:01:44,006
Je ne sais pas à ce sujet.

29
00:01:44,030 --> 00:01:45,566
<i>J'ai noté son nom.</i>

30
00:01:45,590 --> 00:01:49,976
Personne ne va dire, genre,
"ouais, ouais, ouais, c'est bon,"

31
00:01:50,000 --> 00:01:51,860
et le penser honnêtement.

32
00:01:55,760 --> 00:01:58,736
<i>Je pensais qu'on allait tous
voter pour Sai.</i>

33
00:01:58,760 --> 00:02:01,906
<i>Cependant, je me suis fait avoir.
Je me suis fait avoir.</i>

34
00:02:01,930 --> 00:02:03,216
Mais je ne me suis pas fait avoir

35
00:02:03,240 --> 00:02:05,946
Je ne me suis pas fait autant avoir
que Steph.

36
00:02:05,970 --> 00:02:08,696
Mais vous, ces cinq...
nous devons rester forts.

37
00:02:08,720 --> 00:02:10,256
- Ouais.
- On doit. On doit juste gagner.

38
00:02:10,280 --> 00:02:11,596
N'est-ce pas ?

39
00:02:11,620 --> 00:02:13,186
Nous devons avoir, genre, une école
de défis.

40
00:02:13,210 --> 00:02:14,666
Ouais. Je pense que c'est un bon groupe.

41
00:02:14,690 --> 00:02:16,666
Nous pouvons grandir. Nous pouvons
être plus sains.

42
00:02:16,690 --> 00:02:19,006
Établir une relation plus saine.

43
00:02:19,030 --> 00:02:21,426
- J'aimerais ça. Bien sûr.
- Ouais. Bien sûr.

44
00:02:21,450 --> 00:02:24,216
Mais ce à quoi je ne m'attendais pas,
c'était mon nom.

45
00:02:24,240 --> 00:02:27,256
Alors... Ouais.

46
00:02:27,280 --> 00:02:28,806
<i>Je n'ai pas confiance en Mary.</i>

47
00:02:28,830 --> 00:02:30,496
<i>Je ne pense pas que j'aurai
jamais confiance en Mary.</i>

48
00:02:30,520 --> 00:02:32,526
Je veux qu'elle pense que
je ne suis pas rancunière,

49
00:02:32,550 --> 00:02:33,876
mais je suis rancunière.

50
00:02:33,900 --> 00:02:35,496
Tout ça, c'est de l'histoire ancienne.

51
00:02:35,520 --> 00:02:36,836
- Oui.
- On doit regarder vers l'avenir.

52
00:02:36,860 --> 00:02:38,146
Oui.

53
00:02:38,170 --> 00:02:40,736
C'est moi qui contrôle en ce moment.

54
00:02:40,760 --> 00:02:44,496
<i>Mon idole me protège,
mon carré d'as me protège,</i>

55
00:02:44,520 --> 00:02:47,146
<i>et si on retourne au conseil tribal,</i>

56
00:02:47,170 --> 00:02:50,006
la tête de Mary est sur le billot.

57
00:02:50,030 --> 00:02:52,116
Bonne nuit, Mary.

58
00:02:52,140 --> 00:02:53,970
Nuit.

59
00:04:06,660 --> 00:04:08,876
<i>De toute évidence, tous nos pieds
ont l'air fatigués ici,</i>

60
00:04:08,900 --> 00:04:10,696
mais mes pieds sont vraiment dégoûtants.

61
00:04:10,720 --> 00:04:12,006
Je te le dis,

62
00:04:12,030 --> 00:04:13,666
ce pied gauche a l'air dingue.

63
00:04:13,690 --> 00:04:14,696
- Pas vrai ?
- Oui.

64
00:04:14,720 --> 00:04:16,286
Mes pieds !

65
00:04:16,310 --> 00:04:19,006
- Je suis gênée.
- Tu es gênée par ça ?

66
00:04:19,030 --> 00:04:20,736
Je peux citer une douzaine d'autres
choses qui devraient te gêner...

67
00:04:20,760 --> 00:04:23,386
Tais-toi avec mon orteil, Chrissy. Je...

68
00:04:23,410 --> 00:04:25,130
Eh bien, il me regarde en ce moment.

69
00:04:26,760 --> 00:04:29,146
<i>Personne n'est parfait, même
quelqu'un comme moi, tu vois ?</i>

70
00:04:29,170 --> 00:04:31,286
<i>Tu sais quoi ? Nous naissons
avec nos imperfections.</i>

71
00:04:31,310 --> 00:04:32,636
<i>Il n'y a pas de honte.</i>

72
00:04:32,660 --> 00:04:34,666
<i>On sort nos parties du corps.</i>

73
00:04:34,690 --> 00:04:37,566
Nous sommes juste... Nous sommes une famille.

74
00:04:37,590 --> 00:04:39,146
<i>Nous sommes une famille.</i>

75
00:04:39,170 --> 00:04:42,216
Alors, anecdote... J'ai quatre tétons.

76
00:04:42,240 --> 00:04:44,146
D'accord.

77
00:04:44,170 --> 00:04:45,620
Allez, mec.

78
00:04:46,620 --> 00:04:47,696
C'est un peu bizarre. D'accord. Désolé.

79
00:04:47,720 --> 00:04:49,006
J'ai quatre tétons.

80
00:04:49,030 --> 00:04:51,316
C'est dingue.

81
00:04:51,340 --> 00:04:53,116
J'ai quatre tétons, d'accord ?

82
00:04:53,140 --> 00:04:55,186
On dirait pas parce qu'ils ont
été enlevés

83
00:04:55,210 --> 00:04:56,806
quand j'avais environ 12 ans,
mais, hé, tu sais quoi,

84
00:04:56,830 --> 00:04:58,666
<i>c'est peut-être pour ça que j'aime
tant le lait.</i>

85
00:04:58,690 --> 00:05:00,216
<i>Je ne sais pas.</i>

86
00:05:00,240 --> 00:05:02,316
Je ne vais pas dire que j'aimerais
pouvoir me traire ou quoi que ce soit,

87
00:05:02,340 --> 00:05:05,030
mais... peut-être que ce ne
serait pas la pire chose.

88
00:05:06,140 --> 00:05:08,777
D'accord, c'est un nouveau niveau d'amitié.

89
00:05:08,801 --> 00:05:10,876
Il a quatre tétons. Il

90
00:05:10,900 --> 00:05:13,386
Dieu est juste. Dieu est juste.

91
00:05:13,410 --> 00:05:15,666
Dieu donne à chacun un trait d'humilité.

92
00:05:15,690 --> 00:05:18,456
- Oui.
- Alors il m'a donné des orteils fatigués.

93
00:05:18,480 --> 00:05:21,456
Oui. Ces trucs ont l'air défoncés.

94
00:05:21,480 --> 00:05:23,256
Mitch !

95
00:05:23,280 --> 00:05:25,766
<i>Un trait d'humilité est juste
quelque chose que Dieu te donne</i>

96
00:05:25,790 --> 00:05:27,116
<i>pour te rabaisser, tu vois ?</i>

97
00:05:27,140 --> 00:05:29,836
Alors, mon pied droit... ça va,
il est plutôt mignon.

98
00:05:29,860 --> 00:05:32,286
Mon pied gauche... défoncé.

99
00:05:32,310 --> 00:05:33,287
Mon dieu, charité.

100
00:05:33,311 --> 00:05:36,186
Je... Quels sont tes traits d'humilité ?

101
00:05:36,210 --> 00:05:39,760
Vous savez, j'ai juste un
léger défaut d'élocution qui

102
00:05:41,970 --> 00:05:46,006
se manifeste de temps en temps.

103
00:05:46,030 --> 00:05:48,766
C'était une question stupide.

104
00:05:48,790 --> 00:05:50,256
J'ai un truc bizarre avec mon corps.

105
00:05:50,280 --> 00:05:52,876
J'ai un nombril vraiment très profond.

106
00:05:52,900 --> 00:05:56,146
- Genre, je peux prendre un coton-tige...
- Non !

107
00:05:56,170 --> 00:05:59,286
Et presque enfoncer tout le
coton-tige... Non. Mon dieu.

108
00:05:59,310 --> 00:06:01,356
Je ne veux pas être dans une
tribu avec vous en ce moment.

109
00:06:01,380 --> 00:06:03,256
Pourquoi as-tu essayé ça ?

110
00:06:03,280 --> 00:06:05,490
Pour nettoyer mon nombril
parce qu'il est si profond.

111
00:06:06,930 --> 00:06:08,766
Tout le monde ne nettoie-t-il
pas son nombril avec un coton-tige ?

112
00:06:08,790 --> 00:06:11,806
Mais je suppose que non,
parce qu'ils ne l'ont pas aussi

113
00:06:11,830 --> 00:06:14,286
profond que moi. Il rentre
dedans comme ça, sérieusement.

114
00:06:14,310 --> 00:06:16,496
- Quoi ?!
- Wouah.

115
00:06:16,520 --> 00:06:18,976
Cette callosité dégoûtante sur
ma main pourrait être un trait humble.

116
00:06:19,000 --> 00:06:22,696
J'ai cette même callosité sur
ma main depuis, genre, dix ans.

117
00:06:22,720 --> 00:06:25,356
- Quoi ?
- Et... Callosité, verrue.

118
00:06:25,380 --> 00:06:27,316
- Tomate, "tomate".
- C'est une verrue, c'est sûr.

119
00:06:27,340 --> 00:06:29,356
- Ce n'est pas une verrue.
- C'est une verrue. - Beurk.

120
00:06:29,380 --> 00:06:30,636
- Je viens de la toucher.
- Non, c'est une verrue.

121
00:06:30,660 --> 00:06:32,076
- C'est une verrue.
- C'est une verrue.

122
00:06:32,100 --> 00:06:33,696
Mec, je te dis, ce n'est pas une verrue.

123
00:06:33,720 --> 00:06:35,216
Kyle, c'est une verrue.

124
00:06:35,240 --> 00:06:37,526
C'est tellement clairement une verrue.

125
00:06:37,550 --> 00:06:38,946
Verrue de manuel.

126
00:06:38,970 --> 00:06:40,216
Ce n'est pas une callosité !

127
00:06:40,240 --> 00:06:41,766
<i>C'est la plus grosse verrue que
j'aie jamais vue sur un doigt, mec.</i>

128
00:06:41,790 --> 00:06:43,456
<i>sur un doigt, mec.</i>

129
00:06:43,480 --> 00:06:45,946
- Dix ans ?!
- Peut-être même plus.

130
00:06:45,970 --> 00:06:48,636
Et tu pensais que c'était une callosité ?

131
00:06:48,660 --> 00:06:50,596
<i>Rencontrer quelqu'un à
Survivor, le connaître</i>

132
00:06:50,620 --> 00:06:53,006
pendant, genre, trois jours
équivaut à, genre, trois

133
00:06:53,030 --> 00:06:55,596
ans d'amitié. C'est vraiment le cas.

134
00:06:55,620 --> 00:06:59,876
<i>Je veux dire, quand on devient intime
et qu'on se raconte des choses</i>

135
00:06:59,900 --> 00:07:02,702
gênantes très vite, on
se soude très vite, comme de la colle.

136
00:07:02,726 --> 00:07:05,030
C'est ridicule. Plus de traits humbles.

137
00:07:11,030 --> 00:07:13,876
Maintenant qu'on est en groupe,
on devrait continuer comme ça.

138
00:07:13,900 --> 00:07:16,707
On doit juste garder la tête
froide et rester concentrés.

139
00:07:16,731 --> 00:07:19,456
Et qu'aucun d'entre nous ne traîne.

140
00:07:19,480 --> 00:07:20,876
Vous voyez ce que je veux dire ?

141
00:07:20,900 --> 00:07:22,186
On est tous à fond.

142
00:07:22,210 --> 00:07:24,146
On est tous, genre, à fond dans ce jeu.

143
00:07:24,170 --> 00:07:25,736
<i>La tribu Lagi assure en ce moment.</i>

144
00:07:25,760 --> 00:07:27,116
<i>Je pense que</i>

145
00:07:27,140 --> 00:07:29,946
ce qui nous rend supérieurs
aux autres, c'est que nous

146
00:07:29,970 --> 00:07:34,216
<i>ne plaçons pas nos objectifs
individuels au-dessus de l'équipe.</i>

147
00:07:34,240 --> 00:07:37,636
Nous travaillons tous ensemble
et nous avons tous cette

148
00:07:37,660 --> 00:07:40,766
<i>motivation, ce respect et
cette loyauté les uns envers les autres.</i>

149
00:07:40,790 --> 00:07:41,976
On n'est pas près d'entendre
"je n'ai rien pour vous".

150
00:07:42,000 --> 00:07:43,186
- Pas avant un moment.
- Non, c'est sûr.

151
00:07:43,210 --> 00:07:44,596
- Continuons comme ça.
- Ouais.

152
00:07:44,620 --> 00:07:47,216
Je n'arrive pas à croire que
nous devrons en éliminer un.

153
00:07:47,240 --> 00:07:49,186
- Je sais.
- Je pense, la stratégie pour ça

154
00:07:49,210 --> 00:07:51,496
vous ne devriez pas en
éliminer un de nous trois.

155
00:07:51,520 --> 00:07:54,526
Nous avons des forces
physiques, mais on ne peut pas...

156
00:07:54,550 --> 00:07:56,696
On a besoin de vous pour les puzzles.

157
00:07:56,720 --> 00:08:00,410
Peut-être qu'on éliminerait Star
si c'était elle... si c'était...

158
00:08:01,620 --> 00:08:03,256
Non, ça va pour moi.

159
00:08:03,280 --> 00:08:04,917
<i>On parlait des prochains défis,</i>

160
00:08:04,941 --> 00:08:08,356
<i>et Eva a dit, "eh bien,
tu peux rester à l'écart".</i>

161
00:08:08,380 --> 00:08:10,216
<i>Hey, Eva, c'est pas cool.</i>

162
00:08:10,240 --> 00:08:12,456
<i>Genre, ne me dis pas
ce que je peux et ne peux pas faire.</i>

163
00:08:12,480 --> 00:08:14,696
Laisse-moi te dire ce que je peux
et ne peux pas faire, et on verra.

164
00:08:14,720 --> 00:08:17,596
<i>C'est un jeu où je dois
penser à moi,</i>

165
00:08:17,620 --> 00:08:19,906
<i>alors, je vais chercher du bois de</i>
<i>chauffage et au milieu de ça, je vais</i>

166
00:08:19,930 --> 00:08:22,116
<i>et au milieu de ça, je vais</i>

167
00:08:22,140 --> 00:08:24,140
chercher un moyen de me
protéger dans ce jeu.

168
00:08:27,280 --> 00:08:28,976
<i>J'ai hésité à parler de stratégie</i>

169
00:08:29,000 --> 00:08:31,146
parce que tout le
monde s'entend si bien.

170
00:08:31,170 --> 00:08:34,766
<i>Mais est-ce que d'autres personnes
ont déjà eu ces conversations,</i>

171
00:08:34,790 --> 00:08:36,386
<i>et maintenant ils sont solides ?</i>

172
00:08:36,410 --> 00:08:37,766
Je me demande,

173
00:08:37,790 --> 00:08:39,076
"est-ce que quelqu'un veut
travailler avec moi ?"

174
00:08:39,100 --> 00:08:41,976
<i>Mon inquiétude est que je suis jetable.</i>

175
00:08:42,000 --> 00:08:43,386
On ne va pas se débarrasser des muscles.

176
00:08:43,410 --> 00:08:46,286
<i>C'est Joe, shauhin et Eva.</i>

177
00:08:46,310 --> 00:08:48,006
On ne va pas se débarrasser des cerveaux.

178
00:08:48,030 --> 00:08:49,976
<i>C'est Thomas, c'est Bianca.</i>

179
00:08:50,000 --> 00:08:52,566
<i>Alors, maintenant, je me dis,
"où est-ce que je me situe ici ?</i>

180
00:08:52,590 --> 00:08:54,146
<i>À quel point a-t-on besoin de moi ?"</i>

181
00:08:54,170 --> 00:08:56,316
<i>Alors, mon but en ce moment, c'est</i>

182
00:08:56,340 --> 00:08:58,510
de rendre ma place dans le
jeu plus significative.

183
00:09:07,000 --> 00:09:08,426
<i>C'est parti, bébé. Ouais.</i>

184
00:09:08,450 --> 00:09:09,766
Genre, "de quoi tu parles ?

185
00:09:09,790 --> 00:09:11,076
Vous n'allez pas vous
débarrasser de moi."

186
00:09:11,100 --> 00:09:12,960
Ha, ha. Pas encore.

187
00:09:26,140 --> 00:09:29,976
<i>À l'intérieur de cet avantage
"Beware", j'ai trouvé un puzzle.</i>

188
00:09:30,000 --> 00:09:31,256
Et j'ai ce guide.

189
00:09:31,280 --> 00:09:32,537
Et je dois comprendre

190
00:09:32,561 --> 00:09:35,906
<i>quel est le code pour l'ouvrir</i>

191
00:09:35,930 --> 00:09:38,960
pour que l'idole reste
en sécurité dans le jeu.

192
00:09:39,970 --> 00:09:41,520
Dauphin.

193
00:09:42,520 --> 00:09:43,596
<i>Résoudre des énigmes.</i>

194
00:09:43,620 --> 00:09:44,836
<i>Allez, Jeff.</i>

195
00:09:44,860 --> 00:09:46,046
<i>Faisons ça.</i>

196
00:09:46,070 --> 00:09:47,456
<i>Trouvons ça.</i>

197
00:09:47,480 --> 00:09:50,806
<i>Ces derniers jours, j'ai vu des</i>
<i>signes, sur les arbres, d'animaux.</i>

198
00:09:50,830 --> 00:09:52,806
<i>sur les arbres, d'animaux.</i>

199
00:09:52,830 --> 00:09:57,496
<i>Un lézard, un oiseau, un dauphin,
une pieuvre, une tortue</i>

200
00:09:57,520 --> 00:10:00,806
<i>et, je pense, un poisson. Et on s'est demandé,</i>

201
00:10:00,830 --> 00:10:03,286
"Que signifient ces symboles ?
Ça doit vouloir dire quelque chose."

202
00:10:03,310 --> 00:10:05,006
Voici ce que ça veut dire.

203
00:10:05,030 --> 00:10:06,766
Ce guide

204
00:10:06,790 --> 00:10:10,006
<i>a les mêmes animaux
que les symboles sur les arbres.</i>

205
00:10:10,030 --> 00:10:11,946
<i>Il faut faire correspondre
le guide au symbole,</i>

206
00:10:11,970 --> 00:10:15,010
<i>et ça pourrait vous
montrer une lettre.</i>

207
00:10:18,000 --> 00:10:19,566
Mais ce processus n'est pas facile du tout.

208
00:10:19,590 --> 00:10:22,392
<i>Je sais que, en général,
on ne dit à personne</i>

209
00:10:22,416 --> 00:10:24,456
<i>qu'on a un avantage de mise en garde.</i>

210
00:10:24,480 --> 00:10:27,496
<i>Mais je sais que j'ai besoin d'aide</i>

211
00:10:27,520 --> 00:10:29,070
pour achever quoi que ce soit.

212
00:10:31,660 --> 00:10:33,590
- Ouais ?
- Ouais.

213
00:10:35,930 --> 00:10:37,596
- Tu te souviens des arbres ?
- Ouais.

214
00:10:37,620 --> 00:10:42,046
Poulpe, dauphin, oiseau, tortue.

215
00:10:42,070 --> 00:10:44,186
Je dois utiliser ça pour
comprendre comment ouvrir ça.

216
00:10:44,210 --> 00:10:45,696
D'accord.

217
00:10:45,720 --> 00:10:49,186
<i>Pour l'instant, Star est
en dehors de cette tribu,</i>

218
00:10:49,210 --> 00:10:51,526
et dans le style classique de Survivor,

219
00:10:51,550 --> 00:10:53,006
"regardez ce que j'ai trouvé."

220
00:10:53,030 --> 00:10:54,116
"Génial."

221
00:10:54,140 --> 00:10:55,906
Mon humble opinion est que

222
00:10:55,930 --> 00:10:57,636
- on en a besoin d'un.
- On a besoin d'un d'eux ?

223
00:10:57,660 --> 00:10:59,496
- On a besoin... de nombres.
- Alors, à qui penses-tu...

224
00:10:59,520 --> 00:11:01,566
Qui, selon toi, aidera à déchiffrer ?

225
00:11:01,590 --> 00:11:03,636
- Je pense à Shauhin.
- Shauhin ?

226
00:11:03,660 --> 00:11:05,876
<i>Star me fait assez confiance pour
me montrer ça, donc c'est génial,</i>

227
00:11:05,900 --> 00:11:08,456
<i>mais j'ai immédiatement pensé,</i>

228
00:11:08,480 --> 00:11:10,116
<i>Je dois avoir quelqu'un dans une
alliance, quelqu'un d'autre "dans</i>

229
00:11:10,140 --> 00:11:13,006
l'équipe" ici, maintenant...

230
00:11:13,030 --> 00:11:14,526
Ici, maintenant, pour qu'ils ne pensent

231
00:11:14,550 --> 00:11:15,876
<i>pas que je suis fourbe.</i>

232
00:11:15,900 --> 00:11:18,012
Alors, on doit parler vite, mais j'ai dit...

233
00:11:18,036 --> 00:11:19,666
Oui, et c'est un avantage de mise en garde.

234
00:11:19,690 --> 00:11:21,976
- Oui.
- Et elle doit le déchiffrer.

235
00:11:22,000 --> 00:11:24,662
Elle doit le déchiffrer, alors j'ai dit,
je te fais entrer là-dedans.

236
00:11:24,686 --> 00:11:25,686
D'accord.

237
00:11:27,280 --> 00:11:28,660
Ouais.

238
00:11:29,690 --> 00:11:31,216
Est-ce que toi et moi sommes là ?

239
00:11:31,240 --> 00:11:33,386
- Oui.
- Moi, toi, Joe, c'est tout.

240
00:11:33,410 --> 00:11:34,806
- C'est une mise en garde, hein ?
- C'est un avantage de mise en garde,

241
00:11:34,830 --> 00:11:36,286
donc, je n'ai pas de vote
au prochain conseil tribal.

242
00:11:36,310 --> 00:11:37,316
Mais si j'ouvre ça...

243
00:11:37,340 --> 00:11:38,386
- Tu es bien.
- Je suis bien.

244
00:11:38,410 --> 00:11:40,006
<i>Star est en bas.</i>

245
00:11:40,030 --> 00:11:42,426
Star a perdu son vote. Star veut
mon aide pour récupérer son vote

246
00:11:42,450 --> 00:11:43,766
et l'avantage.

247
00:11:43,790 --> 00:11:47,046
<i>Eh bien, c'est plutôt idéal, parce que</i>

248
00:11:47,070 --> 00:11:48,327
ça me donne énormément de pouvoir.

249
00:11:48,351 --> 00:11:50,186
- Tu te souviens des symboles sur les arbres.
- Ouais.

250
00:11:50,210 --> 00:11:51,707
Maintenant, on doit déchiffrer.

251
00:11:51,731 --> 00:11:54,766
<i>Star me tend le guide du puzzle,</i>

252
00:11:54,790 --> 00:11:57,480
et elle me dit : "Je vais
aller distraire les gens."

253
00:12:04,030 --> 00:12:06,876
<i>Je sprinte autour de l'île
avec le guide du puzzle,</i>

254
00:12:06,900 --> 00:12:09,157
<i>en alignant les images des animaux.</i>

255
00:12:09,181 --> 00:12:11,946
<i>Et ces petites découpes forment des lettres.</i>

256
00:12:11,970 --> 00:12:14,876
<i>Ces lettres, je suppose, forment
un mot qui ouvrira le cadenas</i>

257
00:12:14,900 --> 00:12:16,256
<i>du puzzle.</i>

258
00:12:16,280 --> 00:12:18,496
<i>Mais ce n'est pas facile de ne pas
juste l'aligner.</i>

259
00:12:18,520 --> 00:12:20,400
Mais, genre, quelle partie
forme une lettre ?

260
00:12:23,170 --> 00:12:25,186
<i>Ce n'est pas facile.</i>

261
00:12:25,210 --> 00:12:26,970
Je suis sûr que j'ai mal identifié
des lettres.

262
00:12:29,140 --> 00:12:31,426
<i>À ce stade, je me dis :
"Je dois ralentir."</i>

263
00:12:31,450 --> 00:12:33,426
<i>J'ai besoin de plus de temps
pour réfléchir à</i>

264
00:12:33,450 --> 00:12:35,566
ce que je veux faire de cet avantage.

265
00:12:35,590 --> 00:12:39,280
<i>Je peux l'aider à trouver
l'idole et ne le dire à personne.</i>

266
00:12:43,410 --> 00:12:45,356
Je pensais à "u". Ou, quoi, ou un "v" ?

267
00:12:45,380 --> 00:12:47,116
<i>Je peux l'aider</i>

268
00:12:47,140 --> 00:12:50,116
un peu pour qu'elle pense
que je suis de son côté

269
00:12:50,140 --> 00:12:52,256
<i>mais pas au point qu'elle trouve
l'idole,</i>

270
00:12:52,280 --> 00:12:54,736
<i>nous permettant d'avoir
la possibilité de la voter</i>

271
00:12:54,760 --> 00:12:56,310
ou la possibilité de la garder.

272
00:12:59,620 --> 00:13:01,116
<i>Ou je peux saboter.</i>

273
00:13:01,140 --> 00:13:04,110
Sabotage total. Juste la ruiner.

274
00:13:19,000 --> 00:13:22,006
J'attendais que tu fasses
ça depuis si longtemps.

275
00:13:22,030 --> 00:13:24,146
En ce moment, je gagne des
alliés minute après minute.

276
00:13:24,170 --> 00:13:25,946
<i>J'ai déjà Shauhin et Joe,</i>

277
00:13:25,970 --> 00:13:28,806
<i>parce que j'utilise cet avantage
"attention" pour bâtir la confiance.</i>

278
00:13:28,830 --> 00:13:31,006
<i>Je l'utilise pour montrer genre : "Hé",</i>

279
00:13:31,030 --> 00:13:33,006
"J'ai un cookie. Tu veux un cookie ?

280
00:13:33,030 --> 00:13:35,006
Parce que je vais certainement
te le donner."

281
00:13:35,030 --> 00:13:36,876
Je voulais juste que tu t'ouvres.

282
00:13:36,900 --> 00:13:40,286
Okay, donc, j'ai trouvé un avantage
"attention".

283
00:13:40,310 --> 00:13:41,696
Attends. Quoi ?

284
00:13:41,720 --> 00:13:43,426
- J'ai trouvé un...
- C'est un avantage "attention".

285
00:13:43,450 --> 00:13:44,976
Genre, je n'ai pas de voix au
conseil tribal,

286
00:13:45,000 --> 00:13:48,666
mais c'est un déchiffrage...
Pour trouver une idole.

287
00:13:48,690 --> 00:13:51,426
<i>Star a trouvé un avantage
"attention", et heureusement,</i>

288
00:13:51,450 --> 00:13:55,316
elle déballe tout !

289
00:13:55,340 --> 00:13:57,836
<i>Tout vient d'être chamboulé.</i>

290
00:13:57,860 --> 00:13:59,566
<i>Maintenant, elle a beaucoup de pouvoir,</i>

291
00:13:59,590 --> 00:14:02,017
et maintenant je dois m'assurer
de rester de son bon côté.

292
00:14:02,041 --> 00:14:03,316
On a ça.

293
00:14:03,340 --> 00:14:04,666
Et je veux juste que vous
sachiez, je suis de votre côté.

294
00:14:04,690 --> 00:14:06,216
- Je sais qu'on va garder...
- Donc nous cinq ?

295
00:14:06,240 --> 00:14:07,806
- Nous cinq.
- Donc, nous...

296
00:14:07,830 --> 00:14:09,702
Donc, tu nous aimes bien nous cinq,
tu veux qu'Eva sorte en premier ?

297
00:14:09,726 --> 00:14:11,256
- Oui.
- Okay, et

298
00:14:11,280 --> 00:14:13,017
si ça vous convient.
Je ne sais pas si...

299
00:14:13,041 --> 00:14:14,736
Meuf, tu ne dis pas mon nom.

300
00:14:14,760 --> 00:14:16,386
- Non.
- Ça me va.

301
00:14:16,410 --> 00:14:18,386
<i>Quand j'entends que Star a
un avantage "attention danger",</i>

302
00:14:18,410 --> 00:14:20,046
<i>la première chose à laquelle je pense,</i>

303
00:14:20,070 --> 00:14:21,806
"c'est qu'elle n'a pas de vote au conseil".

304
00:14:21,830 --> 00:14:23,286
C'est facile et agréable.

305
00:14:23,310 --> 00:14:25,046
<i>Genre, c'est réglé.</i>

306
00:14:25,070 --> 00:14:27,286
<i>On va être gentils jusqu'au
conseil, mais on va, genre,</i>

307
00:14:27,310 --> 00:14:30,216
lui couper la tête instantanément,
<i>sans problème.</i>

308
00:14:30,240 --> 00:14:31,946
C'est ça la clé de l'avantage "danger".

309
00:14:31,970 --> 00:14:34,227
Elle n'arrivait pas à comprendre,
alors elle voulait que je comprenne.

310
00:14:34,251 --> 00:14:36,736
Donc on ne va pas essayer de comprendre?

311
00:14:36,760 --> 00:14:38,736
Ce n'est pas comme si elle n'allait
pas finir par comprendre.

312
00:14:38,760 --> 00:14:40,046
Elle va finir par comprendre.

313
00:14:40,070 --> 00:14:42,140
Et si ça disparaît?

314
00:14:44,030 --> 00:14:45,316
Je veux dire, elle vient de te le donner.

315
00:14:45,340 --> 00:14:46,766
Et si ça disparaît?

316
00:14:46,790 --> 00:14:48,766
- D'accord.
- Ce n'est pas forcément ta faute.

317
00:14:48,790 --> 00:14:50,766
Si la fille n'a pas d'idole
ou d'avantage,

318
00:14:50,790 --> 00:14:52,456
- elle est une proie facile.
- Ou un vote.

319
00:14:52,480 --> 00:14:53,976
- Elle n'a pas de vote.
- Exact.

320
00:14:54,000 --> 00:14:55,976
Ça rend les choses faciles.

321
00:14:56,000 --> 00:14:59,566
<i>J'ai parlé à Thomas, et il
m'a dit, "laisse-le tomber",</i>

322
00:14:59,590 --> 00:15:02,216
<i>ce qui est un niveau de jeu</i>

323
00:15:02,240 --> 00:15:04,286
qui me fait un peu peur maintenant
chez Thomas.

324
00:15:04,310 --> 00:15:05,636
- Salut.
- De quoi vous parlez?

325
00:15:05,660 --> 00:15:07,426
Tu sais, on essaie de chercher quelque
chose.

326
00:15:07,450 --> 00:15:08,766
<i>C'est</i>

327
00:15:08,790 --> 00:15:11,186
un jeu beaucoup trop dur.
Je ne vais pas faire ça.

328
00:15:11,210 --> 00:15:13,397
<i>Pas... pas si tôt, pas quand
elle me fait aussi confiance.</i>

329
00:15:13,421 --> 00:15:15,386
<i>Ça n'en vaut pas la peine.</i>

330
00:15:15,410 --> 00:15:17,386
<i>Je préfère qu'elle ne se méfie pas de moi,</i>

331
00:15:17,410 --> 00:15:18,876
et qu'elle soit à l'aise. C'est le...

332
00:15:18,900 --> 00:15:21,000
C'est une bien meilleure façon de jouer.

333
00:15:22,690 --> 00:15:24,696
<i>En plus de ça, évidemment,</i>

334
00:15:24,720 --> 00:15:27,256
on ne peut pas garder un secret
dans une tribu comme celle-ci.

335
00:15:27,280 --> 00:15:28,806
Voilà le truc.

336
00:15:28,830 --> 00:15:32,876
Elle vient de faire venir Bianca et Thomas.

337
00:15:32,900 --> 00:15:34,970
- Elle a fait ça?
- Elle a fait ça.

338
00:15:35,930 --> 00:15:37,456
- Vraiment?
- Ouais.

339
00:15:37,480 --> 00:15:39,046
<i>La réaction de tout le monde au début</i>

340
00:15:39,070 --> 00:15:41,256
<i>en apprenant qu'on a un avantage
"attention danger" est la panique.</i>

341
00:15:41,280 --> 00:15:42,806
<i>C'était,</i>

342
00:15:42,830 --> 00:15:44,496
"qu'est-ce qu'on fait? Qu'est-ce
qu'on fait? Et ça? Et si ça?"

343
00:15:44,520 --> 00:15:45,760
D'accord.

344
00:15:46,720 --> 00:15:48,256
D'accord.

345
00:15:48,280 --> 00:15:50,426
À ce stade, je veux juste me
débarrasser d'Eva.

346
00:15:50,450 --> 00:15:51,766
Elle complote déjà ma perte.

347
00:15:51,790 --> 00:15:52,906
- Ouais.
- Compris.

348
00:15:52,930 --> 00:15:55,456
<i>En ce moment, Star veut qu'Eva parte.</i>

349
00:15:55,480 --> 00:15:57,636
<i>Pour moi, c'est le pire
sentiment au monde,</i>

350
00:15:57,660 --> 00:15:59,772
<i>parce que j'ai aussi une alliance avec elle.</i>

351
00:15:59,796 --> 00:16:01,386
<i>Elle dit que je suis son numéro un.</i>

352
00:16:01,410 --> 00:16:02,806
<i>Le problème, c'est que</i>

353
00:16:02,830 --> 00:16:04,900
tout le monde pense que je suis avec eux.

354
00:16:09,240 --> 00:16:11,340
Et maintenant ?

355
00:16:13,000 --> 00:16:14,030
Et maintenant ?

356
00:16:15,030 --> 00:16:17,240
J'ai des alliances.

357
00:16:21,310 --> 00:16:22,806
D'accord.

358
00:16:22,830 --> 00:16:24,526
<i>Ce que je découvre sur ces</i>

359
00:16:24,550 --> 00:16:25,876
connexions émotionnelles, c'est que

360
00:16:25,900 --> 00:16:27,256
ça vient avec une lourde croix à porter

361
00:16:27,280 --> 00:16:29,596
<i>parce que tout est enveloppé dans un jeu.</i>

362
00:16:29,620 --> 00:16:31,690
Je suis juste une personne loyale.

363
00:16:33,410 --> 00:16:36,006
J'ai fait des promesses à des
gens, et maintenant, c'est comme si...

364
00:16:36,030 --> 00:16:38,946
Je dois poignarder quelqu'un
dans le dos pour gagner

365
00:16:38,970 --> 00:16:41,116
ou aller de l'avant.

366
00:16:41,140 --> 00:16:44,636
<i>À un moment donné, vous devrez
prendre une décision, mais...</i>

367
00:16:44,660 --> 00:16:47,566
Eva et ce qu'elle m'a dit... Genre,
je ne vais pas la laisser tomber.

368
00:16:47,590 --> 00:16:50,256
<i>J'ai l'impression d'avoir une
responsabilité envers elle.</i>

369
00:16:50,280 --> 00:16:52,490
Alors je vais trouver un moyen
de l'emmener avec moi.

370
00:16:55,450 --> 00:16:56,590
Star l'a fait ?

371
00:16:57,590 --> 00:16:59,350
Mon dieu. Merci de me l'avoir dit.

372
00:17:01,310 --> 00:17:02,766
- D'accord ?
- D'accord.

373
00:17:02,790 --> 00:17:04,076
- Genre, la vraie chose ?
- Non.

374
00:17:04,100 --> 00:17:05,426
Juste, genre, l'avantage d'avertissement.

375
00:17:05,450 --> 00:17:07,110
Elle n'a pas le droit de vote.

376
00:17:09,170 --> 00:17:10,116
Ouais ?

377
00:17:10,140 --> 00:17:11,397
<i>C'est le pire</i>

378
00:17:11,421 --> 00:17:14,976
des scénarios. C'est la seule
personne avec qui je n'ai pas

379
00:17:15,000 --> 00:17:16,790
<i>une bonne connexion sur cette plage.</i>

380
00:17:19,830 --> 00:17:20,174
Boom.

381
00:17:20,198 --> 00:17:22,566
Nous devons nous assurer qu'elle
ne le décode pas.

382
00:17:22,590 --> 00:17:25,006
<i>Joe est mon allié numéro un, à 100 %.</i>

383
00:17:25,030 --> 00:17:27,636
<i>C'est la personne en qui j'ai le plus confiance,</i>

384
00:17:27,660 --> 00:17:29,356
donc je suis nerveux, mais je sens que...

385
00:17:29,380 --> 00:17:32,660
<i>Joe va s'assurer que je
peux rester dans ce jeu.</i>

386
00:17:44,660 --> 00:17:47,006
Il y a trop de mouches ici.

387
00:17:47,030 --> 00:17:48,356
D'où viennent toutes ces mouches ?

388
00:17:48,380 --> 00:17:49,876
Il y en a beaucoup.

389
00:17:49,900 --> 00:17:51,566
- Même si...
- Elles doivent sentir la viande.

390
00:17:51,590 --> 00:17:52,976
Oui !

391
00:17:53,000 --> 00:17:54,186
Je pense que les mouches nous veulent

392
00:17:54,210 --> 00:17:56,012
- à cause de notre odeur.
- Mec, c'est tout ce

393
00:17:56,036 --> 00:17:57,696
que tu entends toute la nuit...

394
00:17:57,720 --> 00:17:59,526
<i>À ce stade, on a l'impression
que tout ce qui pourrait</i>

395
00:17:59,550 --> 00:18:01,006
<i>mal tourner va mal tourner.</i>

396
00:18:01,030 --> 00:18:02,340
<i>Et c'est...</i>

397
00:18:04,790 --> 00:18:06,256
Cette mouche me suit depuis trois jours.

398
00:18:06,280 --> 00:18:08,070
Je ne plaisante pas. Je jure que c'est la même.

399
00:18:11,280 --> 00:18:13,222
<i>C'est le chaos. On ne sait pas qui écouter,</i>

400
00:18:13,246 --> 00:18:15,736
<i>qui est en charge, qui mène la danse ici.</i>

401
00:18:15,760 --> 00:18:17,666
Peut-être que si on nage et qu'on...
Se rince,

402
00:18:17,690 --> 00:18:19,566
les mouches ne seront pas autant sur nous.

403
00:18:19,590 --> 00:18:21,900
Ouais, faut qu'on se débarrasse
de ces fichues mouches.

404
00:18:22,930 --> 00:18:25,006
Hier, je pense que le conseil tribal
s'est bien passé pour nous trois.

405
00:18:25,030 --> 00:18:27,146
- On est... on est solides maintenant.
- Ouais.

406
00:18:27,170 --> 00:18:29,316
Okay, le prochain vote, Mary ou sai.

407
00:18:29,340 --> 00:18:30,836
Probablement Mary,

408
00:18:30,860 --> 00:18:33,356
- Parce que sai a une idole.
- Probablement Mary.

409
00:18:33,380 --> 00:18:35,356
Mais qui est la plus
dangereuse... Mary ou sai?

410
00:18:35,380 --> 00:18:37,596
- Je pense que Mary est intelligente.
- Mary est intelligente,

411
00:18:37,620 --> 00:18:39,496
<i>Mais sai a une idole?</i>

412
00:18:39,520 --> 00:18:40,906
Je pense que sai est, genre, plus
dangereuse pour l'avenir,

413
00:18:40,930 --> 00:18:42,216
mais je pense qu'elle nous fait confiance,

414
00:18:42,240 --> 00:18:43,426
et elle veut travailler avec nous.

415
00:18:43,450 --> 00:18:44,736
Mais je pense que le problème avec elle,

416
00:18:44,760 --> 00:18:46,566
c'est qu'elle va être tentée de jouer
l'idole,

417
00:18:46,590 --> 00:18:47,946
sachant que c'est entre elle et

418
00:18:47,970 --> 00:18:49,426
Je ne pense pas qu'elle la
jouera au prochain conseil.

419
00:18:49,450 --> 00:18:51,167
Je veux dire, sai votera
Mary à cause de...

420
00:18:51,191 --> 00:18:51,456
Ouais.

421
00:18:51,480 --> 00:18:55,316
Elle a voté pour elle, et
si on votait tous contre sai?

422
00:18:55,340 --> 00:18:57,006
<i>Mary est un vote facile,</i>

423
00:18:57,030 --> 00:19:00,006
<i>mais sai joue à ce jeu
depuis le premier jour.</i>

424
00:19:00,030 --> 00:19:02,696
Elle a élaboré des stratégies, elle a eu
des conversations.

425
00:19:02,720 --> 00:19:04,146
<i>Elle est très influente.</i>

426
00:19:04,170 --> 00:19:08,116
<i>Et l'idole de sai n'est pas mon
idole, et ça m'effraie.</i>

427
00:19:08,140 --> 00:19:10,666
Je n'arrête pas de me rappeler,
l'idole n'est pas avec nous.

428
00:19:10,690 --> 00:19:12,696
Une fois que l'idole est sortie,
elle est de retour dans le jeu.

429
00:19:12,720 --> 00:19:15,456
- On doit la chercher, ouais.
- Réfléchissons juste à...

430
00:19:15,480 --> 00:19:16,810
Genre, on verra ce qui se passe
dans le défi, mais...

431
00:19:16,834 --> 00:19:17,006
Ouais.

432
00:19:17,030 --> 00:19:18,426
<i>C'est un peu fou qu'on pense</i>

433
00:19:18,450 --> 00:19:19,766
<i>déjà à perdre, mais aussi, notre tribu</i>

434
00:19:19,790 --> 00:19:21,256
n'est pas la plus forte.

435
00:19:21,280 --> 00:19:22,876
Je m'attends à perdre beaucoup de membres.

436
00:19:22,900 --> 00:19:24,397
C'est pour ça que je pense
déjà à tout ça.

437
00:19:24,421 --> 00:19:26,426
<i>Mais aussi, je suis un gars de chiffres,</i>

438
00:19:26,450 --> 00:19:30,566
<i>donc, si sai ne joue pas
son idole, elle rentre chez elle.</i>

439
00:19:30,590 --> 00:19:33,116
<i>Si elle joue son idole,
alors Mary rentre chez elle,</i>

440
00:19:33,140 --> 00:19:34,566
<i>mais l'idole de sai disparaît,</i>

441
00:19:34,590 --> 00:19:36,397
et c'est une alliance de mecs facile.

442
00:19:36,421 --> 00:19:38,890
Donc, pour moi, les maths sont bonnes.

443
00:19:40,970 --> 00:19:43,280
Survivor.

444
00:19:44,520 --> 00:19:47,450
On prend ça tellement au sérieux.

445
00:19:48,410 --> 00:19:49,620
C'est super important.

446
00:19:52,070 --> 00:19:54,496
Probsty 5g.

447
00:19:54,520 --> 00:19:56,087
<i>À lagi, nous avons tout ce dont vous avez besoin</i>

448
00:19:56,111 --> 00:19:59,836
<i>pour rendre la vie au camp un peu plus
tolérable.</i>

449
00:19:59,860 --> 00:20:01,806
<i>Nous avons le Wi-Fi... probsty 5g.</i>

450
00:20:01,830 --> 00:20:04,696
Pas vrai? Mot de passe... dig48.

451
00:20:04,720 --> 00:20:06,836
<i>Sans oublier qu'il y a une prise</i>

452
00:20:06,860 --> 00:20:08,790
<i>pour brancher nos appareils.</i>

453
00:20:09,930 --> 00:20:11,140
"Creuse48" ?

454
00:20:12,860 --> 00:20:14,906
Faut creuser !

455
00:20:14,930 --> 00:20:16,316
<i>On est prêts.</i>

456
00:20:16,340 --> 00:20:17,720
À tout.

457
00:20:19,720 --> 00:20:21,596
C'est un bateau.

458
00:20:21,620 --> 00:20:23,006
- Bateau.
- Quoi ? Oh mon Dieu.

459
00:20:23,030 --> 00:20:25,496
- Bateau !
- Y a un bateau !

460
00:20:25,520 --> 00:20:27,356
<i>Mec.</i>

461
00:20:27,380 --> 00:20:29,566
Hé, les gars !

462
00:20:29,590 --> 00:20:31,046
Un bateau arrive !

463
00:20:31,070 --> 00:20:33,316
Non !

464
00:20:33,340 --> 00:20:36,316
Les gars, il a un papier !

465
00:20:36,340 --> 00:20:37,580
Non.

466
00:20:58,930 --> 00:20:59,976
C'est quoi, le plus petit numéro unique?

467
00:21:00,000 --> 00:21:01,256
Genre pas... de répétitions.

468
00:21:01,280 --> 00:21:04,046
Et celui qui a le plus petit numéro
unique gagne.

469
00:21:04,070 --> 00:21:06,256
Si Chrissy et moi sortons un un,

470
00:21:06,280 --> 00:21:09,186
et Mitch, toi tu sors un deux,
et tous les autres sortent cinq,

471
00:21:09,210 --> 00:21:10,876
- Tu y vas.
- D'accord.

472
00:21:10,900 --> 00:21:14,216
Un, deux, trois, tirez.

473
00:21:14,240 --> 00:21:15,766
- J'ai trois.
- Le numéro le plus unique gagne.

474
00:21:15,790 --> 00:21:17,146
On a trois, t'as un un.

475
00:21:17,170 --> 00:21:18,806
- Un.
- Il a un.

476
00:21:18,830 --> 00:21:21,000
- Tu l'as.
- Tu l'as, mec. - Concentrez-vous.

477
00:21:22,790 --> 00:21:25,380
Un, deux, trois, go.

478
00:21:27,240 --> 00:21:28,806
C'est génial. On y va.

479
00:21:28,830 --> 00:21:30,456
Fais de ton mieux, Mitch, quoi que ce soit.

480
00:21:30,480 --> 00:21:32,456
- On croit en toi, mec.
- Je crois en toi.

481
00:21:32,480 --> 00:21:34,526
- Entraînement ? Entraînement ?
- Ouais. Entraînement.

482
00:21:34,550 --> 00:21:38,116
- D'accord. Un, deux, trois.
- Prêt ? Un, deux, trois.

483
00:21:38,140 --> 00:21:39,566
Attends. On fait un un ou un deux ?

484
00:21:39,590 --> 00:21:41,450
Ouais, et ça ferait... Alors ça.

485
00:21:42,450 --> 00:21:44,256
Non, on a dit qu'on s'entraînait.

486
00:21:44,280 --> 00:21:47,496
- Non, non, non, c'était un essai.
- Quoi ? Laissez-moi y aller.

487
00:21:47,520 --> 00:21:49,526
- C'est un vrai round. On dit...
- Maintenant, c'est un vrai round.

488
00:21:49,550 --> 00:21:51,426
On dit : "un, deux, trois, go".

489
00:21:51,450 --> 00:21:54,350
- Un, deux, trois, go.
- Un, deux, trois, go.

490
00:21:55,790 --> 00:21:57,946
- J'y vais. J'y vais.
- Tu y vas.

491
00:21:57,970 --> 00:21:59,630
J'ai besoin de chaussures.

492
00:22:00,690 --> 00:22:03,280
- Très bien. - Au revoir.
- Au revoir.

493
00:22:04,310 --> 00:22:07,216
C'était le pire scénario
qui vient de se produire.

494
00:22:07,240 --> 00:22:09,186
Quand je l'ai eu, on aurait dû
me laisser y aller.

495
00:22:09,210 --> 00:22:12,426
- Non.
- Je ne sais pas pourquoi on la ménage.

496
00:22:12,450 --> 00:22:15,286
<i>Le pire scénario, c'est que
Marie fasse ce voyage,</i>

497
00:22:15,310 --> 00:22:17,766
mais est-ce que mes garçons
pensent à ça ?

498
00:22:17,790 --> 00:22:20,386
<i>Non. Si tout le monde s'était rallié à moi</i>

499
00:22:20,410 --> 00:22:22,006
<i>quand j'ai gagné,</i>

500
00:22:22,030 --> 00:22:24,316
et qu'ils avaient dit : "sai, oui, vas-y".

501
00:22:24,340 --> 00:22:25,666
Ils n'ont pas fait ça.

502
00:22:25,690 --> 00:22:27,316
Oh là là.

503
00:22:27,340 --> 00:22:28,876
Elle devra nous dire ce qu'elle a eu.

504
00:22:28,900 --> 00:22:30,842
Elle n'est pas obligée de nous dire.

505
00:22:30,866 --> 00:22:32,836
Elle ne va être honnête sur rien.

506
00:22:32,860 --> 00:22:34,256
Elle est au plus bas.

507
00:22:34,280 --> 00:22:35,946
<i>Je sais qu'elle sait qu'elle est au plus bas,</i>

508
00:22:35,970 --> 00:22:37,526
<i>et je sais qu'elle sait ce qu'elle fait.</i>

509
00:22:37,550 --> 00:22:38,876
Et je sais qu'elle pense que,

510
00:22:38,900 --> 00:22:40,946
"si je ne monte pas sur ce
bateau, je n'aurai rien

511
00:22:40,970 --> 00:22:43,186
<i>pour me protéger au prochain conseil."</i>

512
00:22:43,210 --> 00:22:46,456
- Tu as...
- Bon Dieu.

513
00:22:46,480 --> 00:22:47,976
<i>Mon Dieu. Elle est excitée.</i>

514
00:22:48,000 --> 00:22:49,976
Elle est excitée parce qu'elle va

515
00:22:50,000 --> 00:22:51,836
avoir quelque chose que
nous ne saurons pas.

516
00:22:51,860 --> 00:22:53,766
Au revoir, Mary. Tu nous quittes.

517
00:22:53,790 --> 00:22:57,380
Continue à saluer... Si elle regarde en arri.

518
00:23:02,070 --> 00:23:03,356
Avez-vous déjà souhaité pouvoir jouer

519
00:23:03,380 --> 00:23:05,006
à Survivor depuis le confort
de votre salon ? Maintenant vous pouvez.

520
00:23:05,030 --> 00:23:07,580
C'est "la tribu a parlé", le jeu de cartes.

521
00:23:27,210 --> 00:23:29,596
- Quoi de neuf les gars ? Comment allez-vous ?
- Salut !

522
00:23:29,620 --> 00:23:31,116
- Salut. Salut.
- Mitch ?

523
00:23:31,140 --> 00:23:32,456
- Mitch, oui.
- Thomas ?

524
00:23:32,480 --> 00:23:34,006
- Thomas. Salut, Mary.
- Mary.

525
00:23:34,030 --> 00:23:37,906
<i>Sai est tellement déçue que
ce soit moi qui y aille à sa place.</i>

526
00:23:37,930 --> 00:23:41,946
<i>Mais je suis excitée, parce que
ça pourrait être ma chance</i>

527
00:23:41,970 --> 00:23:44,040
de me sentir un peu plus en sécurité.

528
00:23:47,930 --> 00:23:49,636
"Une énigme vous attend de chaque
côté de la plage

529
00:23:49,660 --> 00:23:51,210
et dans la jungle."

530
00:23:53,660 --> 00:23:54,946
Wow.

531
00:23:54,970 --> 00:23:56,386
- Vous voulez le faire ?
- Ouais.

532
00:23:56,410 --> 00:23:57,526
- Allons-y.
- Allons-y.

533
00:23:57,550 --> 00:23:58,596
- Bonne chance.
- Bonne chance, les gars.

534
00:23:58,620 --> 00:24:00,690
J'espère vous revoir.

535
00:24:10,860 --> 00:24:15,006
"Vous devez vous dépêcher d'arranger
ces blocs numérotés

536
00:24:15,030 --> 00:24:17,240
dans l'ordre de un à 15."

537
00:24:39,410 --> 00:24:41,510
C'est parti.

538
00:24:45,550 --> 00:24:48,426
<i>Il y a trois rangées différentes
de tuiles numérotées,</i>

539
00:24:48,450 --> 00:24:50,976
<i>mais elles sont toutes mélangées,
elles ne sont pas du tout dans l'ordre,</i>

540
00:24:51,000 --> 00:24:53,760
<i>et vous devez les aligner
dans l'ordre, de un à 15.</i>

541
00:24:55,000 --> 00:24:56,860
C'est dingue !

542
00:24:57,970 --> 00:25:01,426
Le un va... Et le deux.

543
00:25:01,450 --> 00:25:05,976
<i>Je dois d'abord terminer
le premier groupe de cinq.</i>

544
00:25:06,000 --> 00:25:08,906
Un, deux. Je dois avoir le trois ensuite.

545
00:25:08,930 --> 00:25:12,006
<i>Mais au moment où vous déplacez une tuile,</i>

546
00:25:12,030 --> 00:25:15,680
<i>tous les autres numéros se désordonnent.</i>

547
00:25:17,450 --> 00:25:19,906
Un, deux, trois, quatre, cinq. Un six. Six.

548
00:25:19,930 --> 00:25:21,876
Ok, maintenant je dois avoir le sept ici.

549
00:25:21,900 --> 00:25:23,186
<i>Dans ma plus petite tribu de cinq,</i>

550
00:25:23,210 --> 00:25:26,426
<i>si je perds mon vote, c'est dévastateur.</i>

551
00:25:26,450 --> 00:25:27,566
<i>Je dois finir ça.</i>

552
00:25:27,590 --> 00:25:29,000
C'est réussir ou mourir.

553
00:25:30,790 --> 00:25:33,906
Belle journée à Fidji.

554
00:25:33,930 --> 00:25:35,806
<i>J'ai la première ligne, de un à cinq,</i>

555
00:25:35,830 --> 00:25:37,316
fait comme ça.

556
00:25:37,340 --> 00:25:38,876
Maintenant, je suis bloqué.

557
00:25:38,900 --> 00:25:41,526
<i>Mais je réalise que si
j'ai la deuxième ligne juste,</i>

558
00:25:41,550 --> 00:25:43,596
la troisième ligne est
comme bloquée là où elle est

559
00:25:43,620 --> 00:25:45,830
parce que les puzzles
tourneraient en ordre.

560
00:25:46,860 --> 00:25:49,386
<i>Le sablier s'écoule,
mon cœur bat la chamade.</i>

561
00:25:49,410 --> 00:25:51,076
<i>Certaines des personnes</i>

562
00:25:51,100 --> 00:25:53,766
<i>avec qui je travaille sont de
grands artistes et auteurs-compositeurs.</i>

563
00:25:53,790 --> 00:25:55,806
<i>Mais c'est la plus forte pression</i>

564
00:25:55,830 --> 00:25:57,666
que j'ai potentiellement ressentie.

565
00:25:57,690 --> 00:25:59,596
Six, sept, huit, neuf, dix.

566
00:25:59,620 --> 00:26:01,660
J'ai besoin du onzième.

567
00:26:04,000 --> 00:26:07,976
<i>Mon jeu est en jeu ici.</i>

568
00:26:08,000 --> 00:26:11,186
<i>Mais je n'ai même pas
regardé le sablier,</i>

569
00:26:11,210 --> 00:26:12,806
<i>parce que je ne veux pas paniquer.</i>

570
00:26:12,830 --> 00:26:14,876
Allez, Mitch.

571
00:26:14,900 --> 00:26:17,356
Mon Dieu. Allez, allez.

572
00:26:17,380 --> 00:26:18,830
Allez, allez, allez.

573
00:26:21,070 --> 00:26:23,256
Un, deux, trois, quatre, cinq,
six, sept, huit, neuf, dix,

574
00:26:23,280 --> 00:26:24,496
11, 12, 13, 14, 15.

575
00:26:24,520 --> 00:26:26,766
Oui !

576
00:26:26,790 --> 00:26:28,356
<i>Mon Dieu.</i>

577
00:26:28,380 --> 00:26:31,000
<i>Le jeu semble facile.</i>

578
00:26:32,030 --> 00:26:34,316
Suis-je exactement... Je
suis exactement au même endroit.

579
00:26:34,340 --> 00:26:36,186
<i>Mais il y a tellement de pression,
toute stratégie s'est juste</i>

580
00:26:36,210 --> 00:26:38,216
évaporée par la fenêtre.

581
00:26:38,240 --> 00:26:39,876
Mon Dieu.

582
00:26:39,900 --> 00:26:43,250
<i>La panique s'est installée
et mon cerveau est devenu noir.</i>

583
00:26:44,340 --> 00:26:46,820
Je dois travailler à rebours.

584
00:26:50,690 --> 00:26:52,806
Bon sang. D'accord, c'est là où j'étais,

585
00:26:52,830 --> 00:26:55,216
il y a trois minutes.

586
00:26:55,240 --> 00:26:56,240
Non, ce n'est pas juste.

587
00:26:57,720 --> 00:26:59,930
Non.

588
00:27:03,380 --> 00:27:06,146
Un, deux, trois, quatre, cinq,

589
00:27:06,170 --> 00:27:11,590
six, sept, huit, neuf,
dix, 11, 12, 13, 14, 15.

590
00:27:12,830 --> 00:27:16,636
Je dois avoir 14... Devant 15.

591
00:27:16,660 --> 00:27:19,286
Oui. Moi.

592
00:27:19,310 --> 00:27:21,076
D'accord.

593
00:27:21,100 --> 00:27:22,426
D'accord.

594
00:27:22,450 --> 00:27:24,806
Bon, j'ai perdu mon vote.

595
00:27:24,830 --> 00:27:27,286
Zut.

596
00:27:27,310 --> 00:27:29,310
D'accord, ça arrive. On le fait.

597
00:27:42,830 --> 00:27:44,420
D'accord. D'accord.

598
00:28:02,170 --> 00:28:04,526
<i>Je suis encore sous le choc.</i>

599
00:28:04,550 --> 00:28:09,256
<i>J'ai ce qu'il faut pour jouer.</i>

600
00:28:09,280 --> 00:28:12,806
Et pendant très longtemps,

601
00:28:12,830 --> 00:28:14,256
J'en ai rêvé.

602
00:28:14,280 --> 00:28:16,350
<i>Ça représente le monde.</i>

603
00:28:25,550 --> 00:28:26,876
J'entends un bateau. Oui, c'est elle.

604
00:28:26,900 --> 00:28:28,186
C'est sûr, c'est elle.

605
00:28:28,210 --> 00:28:30,736
Laissez-moi me préparer mentalement.

606
00:28:30,760 --> 00:28:33,636
Maman est à la maison.

607
00:28:33,660 --> 00:28:36,286
Si vous gagniez, c'était un avantage
secret.

608
00:28:36,310 --> 00:28:38,636
Si vous perdiez, vous perdiez
votre vote.

609
00:28:38,660 --> 00:28:41,766
- Alors... - Oh.
- Je ne l'ai pas eu.

610
00:28:41,790 --> 00:28:43,620
Mary.

611
00:28:44,860 --> 00:28:47,766
Tu n'as pas l'air trop
déçue, c'est bien.

612
00:28:47,790 --> 00:28:50,736
Non, je veux dire, j'ai l'impression
que c'est une condamnation à mort.

613
00:28:50,760 --> 00:28:53,240
Alors, ouais.

614
00:28:54,280 --> 00:28:56,876
<i>Et puis, on a lu le panneau.</i>

615
00:28:56,900 --> 00:28:59,707
Et il dit en gros que vous pouvez
gagner un avantage tout de suite,

616
00:28:59,731 --> 00:29:01,286
mais si vous perdez,

617
00:29:01,310 --> 00:29:03,356
vous n'avez pas le droit de vote
au conseil tribal.

618
00:29:03,380 --> 00:29:05,216
- Et je ne l'ai pas fait.
- Ouais.

619
00:29:05,240 --> 00:29:06,666
Ça me fait juste flipper,
l'idée de, genre...

620
00:29:06,690 --> 00:29:08,006
Ne pas avoir de vote.

621
00:29:08,030 --> 00:29:09,766
Ouais. Ça n'en valait pas la peine.

622
00:29:09,790 --> 00:29:12,946
<i>Je pense qu'avoir un avantage
dans Survivor est incroyable.</i>

623
00:29:12,970 --> 00:29:14,736
Mais mon plan est de ne le dire à
personne.

624
00:29:14,760 --> 00:29:16,876
<i>La seconde où quelqu'un d'autre
connaît ton avantage,</i>

625
00:29:16,900 --> 00:29:18,666
<i>non seulement ça attire
une cible sur ton dos,</i>

626
00:29:18,690 --> 00:29:20,876
mais tu ne peux pas bien l'utiliser.

627
00:29:20,900 --> 00:29:22,566
<i>Star est un parfait exemple</i>

628
00:29:22,590 --> 00:29:25,012
<i>d'avoir dit à trop de
gens ce qu'elle a eu.</i>

629
00:29:25,036 --> 00:29:26,766
C'est pour ça que ça doit rester secret.

630
00:29:26,790 --> 00:29:28,410
Ça doit rester secret.

631
00:29:29,410 --> 00:29:31,356
Si tu réussis

632
00:29:31,380 --> 00:29:34,636
un puzzle, alors tu
aurais un avantage.

633
00:29:34,660 --> 00:29:36,590
D'accord.

634
00:29:39,380 --> 00:29:41,000
Oui !

635
00:29:44,170 --> 00:29:46,496
- Alors, oui.
- Wow.

636
00:29:46,520 --> 00:29:49,976
Je peux bloquer le vote de quelqu'un.

637
00:29:50,000 --> 00:29:52,046
<i>Toute notre tribu a explosé parce</i>

638
00:29:52,070 --> 00:29:53,496
que Mitch est allé faire
exactement ce qu'on pensait

639
00:29:53,520 --> 00:29:55,006
qu'il allait faire. On pensait

640
00:29:55,030 --> 00:29:57,116
<i>qu'il allait gagner, et on
pensait qu'il allait être honnête,</i>

641
00:29:57,140 --> 00:29:59,116
<i>et il a fait les deux.</i>

642
00:29:59,140 --> 00:30:01,976
<i>Voir ça arriver à Mitch,
je suis juste, genre,</i>

643
00:30:02,000 --> 00:30:04,566
sincèrement heureux pour mon pote.

644
00:30:04,590 --> 00:30:07,456
Je suis heureux pour toi parce que
d'avoir

645
00:30:07,480 --> 00:30:09,316
un moment de héros comme ça, c'est
vraiment cool, Mitch.

646
00:30:09,340 --> 00:30:12,170
Genre, c'est génial.
Genre, tu vis un rêve.

647
00:30:13,550 --> 00:30:16,410
Je ne veux pas que ça attire une
cible sur mon dos ici.

648
00:30:21,760 --> 00:30:23,596
Si tu me couvres, je te couvre.

649
00:30:23,620 --> 00:30:25,946
Ouais. Il faut juste avoir des gens

650
00:30:25,970 --> 00:30:30,076
qui sont cool et qui sont,
genre, vont être décontractés

651
00:30:30,100 --> 00:30:32,316
et suivre le courant, tu vois.

652
00:30:32,340 --> 00:30:33,806
<i>J'aime bien Mitch, mais je ne</i>

653
00:30:33,830 --> 00:30:35,836
fais pas confiance au type
parce qu'il est proche de Charity.

654
00:30:35,860 --> 00:30:37,426
<i>Personne ne fait confiance à Charity.</i>

655
00:30:37,450 --> 00:30:39,186
<i>Alors, oui, je suis inquiet.</i>

656
00:30:39,210 --> 00:30:40,946
<i>Je pense que tous les autres
de mon alliance sont inquiets,</i>

657
00:30:40,970 --> 00:30:42,736
<i>parce qu'on ne veut pas que
quelqu'un d'extérieur à notre</i>

658
00:30:42,760 --> 00:30:44,666
quatuor ait un avantage.

659
00:30:44,690 --> 00:30:46,456
J'aime bien Mitch. C'est ça
le truc. C'est, genre...

660
00:30:46,480 --> 00:30:48,696
- Ouais.
- Ouais.

661
00:30:48,720 --> 00:30:50,286
- Mais...
- Il joue dur.

662
00:30:50,310 --> 00:30:51,696
- Il joue dur.
- Il joue...

663
00:30:51,720 --> 00:30:55,076
- Il joue dur comme...
- Comme Charity. - Ouais.

664
00:30:55,100 --> 00:30:56,286
C'est pour ça que je pense
qu'ils sont ensemble.

665
00:30:56,310 --> 00:30:57,356
- Ouais, c'est sûr.
- Ouais.

666
00:30:57,380 --> 00:30:58,736
<i>Avec un bloc de vote,</i>

667
00:30:58,760 --> 00:31:00,116
<i>Mitch et Charity ont une
sacrée puissance de feu</i>

668
00:31:00,140 --> 00:31:01,356
<i>dans ce jeu en ce moment.</i>

669
00:31:01,380 --> 00:31:03,356
<i>C'est une pensée très effrayante.</i>

670
00:31:03,380 --> 00:31:04,836
<i>Donc, on doit trouver
cet avantage piège.</i>

671
00:31:04,860 --> 00:31:06,976
Parce que je sais qu'il y en a un.
Il doit y en avoir un.

672
00:31:07,000 --> 00:31:08,976
- L'idole est sur cette île.
- T'as raison.

673
00:31:09,000 --> 00:31:10,946
Et on doit aller trouver ce truc.

674
00:31:10,970 --> 00:31:12,316
Vous voulez qu'on se sépare par deux?

675
00:31:12,340 --> 00:31:13,766
- Ouais, faisons ça.
- D'accord.

676
00:31:13,790 --> 00:31:15,130
- Garçons-filles?
- Ça marche.

677
00:31:16,760 --> 00:31:18,426
Si j'étais une idole, où serais-je?

678
00:31:18,450 --> 00:31:19,636
<i>Ces symboles et ces lettres</i>

679
00:31:19,660 --> 00:31:21,012
<i>me rendent fou.</i>

680
00:31:21,036 --> 00:31:22,976
<i>Je pense que cet avantage
piège doit être lié</i>

681
00:31:23,000 --> 00:31:24,636
aux indices qu'on a déjà trouvés.

682
00:31:24,660 --> 00:31:26,976
<i>Il n'y a aucune autre raison
pour qu'ils soient là.</i>

683
00:31:27,000 --> 00:31:28,596
Je pensais que ce serait
dans une de ces grandes cendres.

684
00:31:28,620 --> 00:31:30,006
- Ce type, non?
- Ouais.

685
00:31:30,030 --> 00:31:32,386
- On y va, mec.
- Allons-y.

686
00:31:32,410 --> 00:31:33,566
Attends. Attends.

687
00:31:33,590 --> 00:31:34,906
- Attends. Attends.
- T'as quoi?

688
00:31:34,930 --> 00:31:36,216
Ça a de l'orange. C'est, genre,

689
00:31:36,240 --> 00:31:37,946
un parchemin au-dessus ou juste
un bâton?

690
00:31:37,970 --> 00:31:41,076
- C'est juste un bâton.
- Pourquoi c'est si dur?

691
00:31:41,100 --> 00:31:44,496
<i>C'est dur de trouver un
avantage dans Survivor,</i>

692
00:31:44,520 --> 00:31:46,946
<i>mais le frisson que ça procure,
c'est ce que j'aime tant.</i>

693
00:31:46,970 --> 00:31:48,847
<i>Genre, j'ai besoin de l'excitation,
mec, j'ai besoin du sang,</i>

694
00:31:48,871 --> 00:31:50,426
<i>j'ai besoin de l'action.</i>

695
00:31:50,450 --> 00:31:52,900
Je dois montrer au monde à quel
point je suis bon.

696
00:31:56,860 --> 00:31:58,696
- David.
- Quoi?

697
00:31:58,720 --> 00:32:00,256
- Mec.
- Pas possible.

698
00:32:00,280 --> 00:32:01,912
- Mec, je te jure.
- Pas possible.

699
00:32:01,936 --> 00:32:03,496
- David, mec.
- Pas possible.

700
00:32:03,520 --> 00:32:05,256
- Oui, mec. On y va.
- Pas possible.

701
00:32:05,280 --> 00:32:07,806
- Allons-y ! Allons-y ! Allons-y !
- Ouais.

702
00:32:07,830 --> 00:32:09,216
<i>Mon Dieu.</i>

703
00:32:09,240 --> 00:32:11,496
<i>Trouver un avantage "attention"...
c'est électrique.</i>

704
00:32:11,520 --> 00:32:14,286
C'est l'incrédulité totale et
la joie en même temps.

705
00:32:14,310 --> 00:32:16,000
D'accord. D'accord, d'accord,
d'accord, d'accord.

706
00:32:32,140 --> 00:32:33,596
Mon Dieu.

707
00:32:33,620 --> 00:32:35,596
<i>Avec le cadenas, il y a cet indice.</i>

708
00:32:35,620 --> 00:32:38,526
Et autour de cet indice, il y a
tous les animaux que nous avons

709
00:32:38,550 --> 00:32:39,876
<i>trouvés dans tout le camp.</i>

710
00:32:39,900 --> 00:32:41,596
La priorité, il faut le dire à Kamilla.

711
00:32:41,620 --> 00:32:43,596
- Oui, on le dit à Kamilla et Chrissy.
- Et Chrissy, c'est ça ?

712
00:32:43,620 --> 00:32:45,046
On cimente cette affaire.

713
00:32:45,070 --> 00:32:46,047
<i>Mais voici le problème.</i>

714
00:32:46,071 --> 00:32:47,806
Il y a encore du travail à faire.

715
00:32:47,830 --> 00:32:49,116
<i>Et je ne suis pas doué pour les puzzles,</i>

716
00:32:49,140 --> 00:32:51,386
<i>alors que mon alliée numéro un,
Kamilla, sous couverture,</i>

717
00:32:51,410 --> 00:32:52,666
<i>a un grand esprit stratégique.</i>

718
00:32:52,690 --> 00:32:55,356
Kamilla, on a trouvé l'avantage "attention".

719
00:32:55,380 --> 00:32:57,666
C'est exactement ce qu'on pensait.

720
00:32:57,690 --> 00:32:59,256
Alors, immédiatement, je dis,
"hé, Kamilla, tu sais,

721
00:32:59,280 --> 00:33:00,880
peux-tu- peux-tu trouver la
solution pour moi ?"

722
00:33:04,480 --> 00:33:06,076
<i>La confiance est si difficile à trouver ici.</i>

723
00:33:06,100 --> 00:33:09,006
Et c'était, genre, une
preuve de confiance folle.

724
00:33:09,030 --> 00:33:12,216
<i>Que Kyle me fasse confiance pour,
genre, résoudre ça pour lui,</i>

725
00:33:12,240 --> 00:33:14,116
<i>c'est comme un million de dollars.</i>

726
00:33:14,140 --> 00:33:15,836
Voir toutes ces lettres... non.

727
00:33:15,860 --> 00:33:17,596
Je ne joue pas à Wordle.

728
00:33:17,620 --> 00:33:19,186
<i>Ce cadenas</i>

729
00:33:19,210 --> 00:33:20,906
a six anneaux différents qui
ont toutes les lettres

730
00:33:20,930 --> 00:33:23,076
<i>de l'alphabet, là où
on a trouvé des animaux.</i>

731
00:33:23,100 --> 00:33:26,356
<i>On a déjà trouvé un "I", un "s", un "I",</i>

732
00:33:26,380 --> 00:33:28,316
<i>un "e", un "t" et un "n".</i>

733
00:33:28,340 --> 00:33:30,116
<i>Alors, maintenant, mon cerveau se
concentre juste sur le fait de</i>

734
00:33:30,140 --> 00:33:31,766
<i>démêler ces six lettres.</i>

735
00:33:31,790 --> 00:33:33,630
Quels sont tous les
mots différents que je

736
00:33:34,240 --> 00:33:37,316
<i>pourrais faire ? Je commence à
gratter toutes les combinaisons</i>

737
00:33:37,340 --> 00:33:38,806
<i>potentielles sur ma cuisse.</i>

738
00:33:38,830 --> 00:33:41,146
<i>Je joue aux jeux vidéo tous les soirs.</i>

739
00:33:41,170 --> 00:33:42,806
<i>Ce n'est rien pour moi. C'est comme
à la maison, en gros,</i>

740
00:33:42,830 --> 00:33:45,456
<i>parce que je vois les lettres.</i>

741
00:33:45,480 --> 00:33:48,076
On a un "I" et un "s", donc
on peut épeler "îlot".

742
00:33:48,100 --> 00:33:50,876
Mais, aussi, il y a un "n"
supplémentaire qu'on doit utiliser.

743
00:33:50,900 --> 00:33:55,006
Alors si on essaie de le fourrer dedans,
est-ce que j'obtiens "insen"?

744
00:33:55,030 --> 00:33:56,596
<i>Mais "insen" ne marche pas.</i>

745
00:33:56,620 --> 00:33:58,696
- Mince.
- C'est tellement dur.

746
00:33:58,720 --> 00:34:01,006
<i>Ma prochaine option est "silencieux".</i>

747
00:34:01,030 --> 00:34:02,316
Et d'une certaine manière,
mon cerveau se dit,

748
00:34:02,340 --> 00:34:04,256
"tu sais ce qui est
similaire à "silencieux" ? "Écoute"."

749
00:34:04,280 --> 00:34:05,666
Ça ne marche pas non plus.

750
00:34:05,690 --> 00:34:10,256
Alors je commence à essayer de
terminer par e-s-t, "est".

751
00:34:10,280 --> 00:34:12,596
Remplacez par la prochaine voyelle, qui
est "I".

752
00:34:12,620 --> 00:34:14,696
Et donc, je commence à finir par "ist".

753
00:34:14,720 --> 00:34:17,046
Et j'essaie de trouver un tas
de mots qui se terminent par "ist".

754
00:34:17,070 --> 00:34:19,666
Et, finalement, je le trouve.

755
00:34:19,690 --> 00:34:23,830
E-n-l-i-s-t. "Enlist" (Engager).

756
00:34:24,830 --> 00:34:28,730
E-n-l-i-s-t.

757
00:34:39,070 --> 00:34:42,496
<i>Quand j'entends ce clic...
le sentiment de soulagement.</i>

758
00:34:42,520 --> 00:34:44,116
<i>Kamilla a finalement pu s'ouvrir</i>

759
00:34:44,140 --> 00:34:46,082
ce cadenas et faire le travail

760
00:34:46,106 --> 00:34:48,356
<i>et m'aider à récupérer mon vote.
C'est quelqu'un avec qui</i>

761
00:34:48,380 --> 00:34:49,566
<i>- Je veux jouer à ce jeu.
- Allons-y.</i>

762
00:34:49,590 --> 00:34:51,250
<i>Et je suis vraiment excité par I.</i>

763
00:34:52,280 --> 00:34:54,912
Trouver un collier d'immunité caché dans
Survivor est incroyable.

764
00:34:54,936 --> 00:34:56,636
Je n'aurais jamais pensé en trouver un.

765
00:34:56,660 --> 00:34:58,146
<i>Cela signifie la sécurité.</i>

766
00:34:58,170 --> 00:35:00,666
<i>Cela signifie que j'ai du pouvoir
dans ce jeu.</i>

767
00:35:00,690 --> 00:35:02,000
<i>Et je suis prêt à l'utiliser.</i>

768
00:35:16,690 --> 00:35:17,730
Amenez les bateaux.

769
00:35:20,480 --> 00:35:21,976
J'aime ça.

770
00:35:22,000 --> 00:35:23,116
Allons-y.

771
00:35:23,140 --> 00:35:24,186
Allons-y, bébé.

772
00:35:24,210 --> 00:35:25,666
- Allons-y.
- Quoi de neuf, Jeff ?

773
00:35:25,690 --> 00:35:26,930
J'aime ça.

774
00:35:30,550 --> 00:35:33,356
C'est bon d'avoir ces colliers
d'immunité.

775
00:35:33,380 --> 00:35:35,316
Nous voulons le garder, Jeff.

776
00:35:35,340 --> 00:35:37,510
Une tribu qui ne l'a pas
arrive maintenant.

777
00:35:41,760 --> 00:35:44,666
Lagi et Civa découvrent

778
00:35:44,690 --> 00:35:46,146
la nouvelle tribu Vula.

779
00:35:46,170 --> 00:35:48,946
Stephanie a été éliminée... Wow.

780
00:35:48,970 --> 00:35:50,940
Lors du premier conseil tribal.

781
00:35:52,140 --> 00:35:53,087
D'accord.

782
00:35:53,111 --> 00:35:55,386
Alors laissez-moi faire le point au jour
cinq.

783
00:35:55,410 --> 00:35:57,386
Civa, tu es partie d'ici avec une
trousse à outils.

784
00:35:57,410 --> 00:35:59,356
Quel impact cela a-t-il eu ?

785
00:35:59,380 --> 00:36:01,146
C'était tellement énorme pour nous.

786
00:36:01,170 --> 00:36:04,930
Le fait que nous ayons pu
faire du feu immédiatement.

787
00:36:05,930 --> 00:36:07,760
Honnêtement, nous avons eu une très

788
00:36:08,760 --> 00:36:13,426
une très bonne, une très bonne paire de...

789
00:36:13,450 --> 00:36:18,146
De... jours... grâce à ça.

790
00:36:18,170 --> 00:36:20,636
- Mitch, j'ai une question.
- Ouais.

791
00:36:20,660 --> 00:36:24,076
Quand tu as du mal, veux-tu
de l'aide de quelqu'un

792
00:36:24,100 --> 00:36:26,386
- ouais.
- Ou est-ce que ça fait partie du
fait de te laisser finir

793
00:36:26,410 --> 00:36:28,426
quand tu es prêt à finir ?

794
00:36:28,450 --> 00:36:29,946
L'espoir est que tout le monde

795
00:36:29,970 --> 00:36:32,462
reste là pour moi

796
00:36:32,486 --> 00:36:34,426
et me donne simplement la possibilité

797
00:36:34,450 --> 00:36:35,736
de terminer ma phrase.

798
00:36:35,760 --> 00:36:40,006
Mais je suis tellement reconnaissant que
tu... Aies demandé ça,

799
00:36:40,030 --> 00:36:41,766
parce que, honnêtement, genre,

800
00:36:41,790 --> 00:36:44,876
les gens veulent juste n-naturellement
aider les autres.

801
00:36:44,900 --> 00:36:47,006
- Exactement.
- Et parfois, on ne se sent

802
00:36:47,030 --> 00:36:49,720
pas assez à l'aise pour le demander.

803
00:36:51,380 --> 00:36:54,946
Alors... Merci pour ça.
Merci de nous apprendre à le faire.

804
00:36:54,970 --> 00:36:57,356
Merci de nous apprendre à le faire.

805
00:36:57,380 --> 00:36:59,316
- Merci.
- Bien,

806
00:36:59,340 --> 00:37:00,566
allons-nous passer à l'épreuve
d'immunité d'aujourd'hui ?

807
00:37:00,590 --> 00:37:01,766
Ouais !

808
00:37:01,790 --> 00:37:03,146
Première chose à faire,

809
00:37:03,170 --> 00:37:05,426
il faut récupérer les
idoles. Merci, Eva.

810
00:37:05,450 --> 00:37:06,596
Voilà, monsieur.

811
00:37:06,620 --> 00:37:08,650
Allez, Kamilla. Donne-la.

812
00:37:10,380 --> 00:37:12,000
Merci.

813
00:37:14,000 --> 00:37:17,526
Une fois de plus, l'immunité
est remise en jeu.

814
00:37:17,550 --> 00:37:19,046
<i>Pour l'épreuve d'aujourd'hui,</i>

815
00:37:19,070 --> 00:37:22,116
<i>une personne de chaque
tribu va courir jusqu'au sommet</i>

816
00:37:22,140 --> 00:37:25,380
<i>d'une haute tour, sauter dans l'océan.</i>

817
00:37:26,340 --> 00:37:28,076
<i>Vous allez nager jusqu'à une plateforme</i>

818
00:37:28,100 --> 00:37:32,286
<i>où vous vous tirerez sous l'eau
à l'aide d'une corde,</i>

819
00:37:32,310 --> 00:37:34,660
<i>libérant ainsi deux bouées en chemin.</i>

820
00:37:35,900 --> 00:37:37,322
<i>Une fois arrivé à la fin,</i>

821
00:37:37,346 --> 00:37:40,836
<i>le reste de la tribu sautera
de cette plateforme par paires</i>

822
00:37:40,860 --> 00:37:43,666
<i>et travaillera ensemble pour
transporter ces bouées</i>

823
00:37:43,690 --> 00:37:45,520
<i>sur des poutres d'équilibre.</i>

824
00:37:47,030 --> 00:37:50,636
<i>Une fois que tout le monde est là,
vous courrez jusqu'à la terre ferme</i>

825
00:37:50,660 --> 00:37:53,180
<i>pour lancer cinq bouées
dans un grand panier.</i>

826
00:37:57,690 --> 00:38:01,046
Les deux premières tribus à terminer
remportent l'immunité.

827
00:38:01,070 --> 00:38:02,666
Cela signifie que vous êtes en sécurité
dans ce jeu.

828
00:38:02,690 --> 00:38:05,666
Vous n'irez pas au conseil tribal.
Vous ne pouvez pas rentrer chez vous.

829
00:38:05,690 --> 00:38:07,256
Vous jouez également pour une récompense.

830
00:38:07,280 --> 00:38:08,496
Vous voulez savoir pour quoi vous jouez ?

831
00:38:08,520 --> 00:38:10,946
Oui, Jeff ! Montre-nous, bébé !

832
00:38:10,970 --> 00:38:14,806
Un kit de pêche énorme.

833
00:38:14,830 --> 00:38:17,006
Oui !

834
00:38:17,030 --> 00:38:18,876
Oui. Oui.

835
00:38:18,900 --> 00:38:21,000
Plus petit, mais il fera l'affaire.

836
00:38:22,590 --> 00:38:23,806
- Oui.
- La dernière tribu à terminer,

837
00:38:23,830 --> 00:38:27,666
- autrement dit...
- Les perdants. - Les perdants.

838
00:38:27,690 --> 00:38:29,946
Conseil tribal ce soir.

839
00:38:29,970 --> 00:38:33,116
Quelqu'un sera la deuxième
personne à être éliminée de Survivor 48.

840
00:38:33,140 --> 00:38:35,836
Et en guise de pénalité pour
avoir perdu, je garderai votre silex.

841
00:38:35,860 --> 00:38:38,256
Vula, tu dois travailler
pour récupérer le tien.

842
00:38:38,280 --> 00:38:40,392
Les remplaçants. Lagi, vous avez
une personne supplémentaire.

843
00:38:40,416 --> 00:38:42,386
Quelqu'un va devoir s'asseoir.
Qui ça va être ?

844
00:38:42,410 --> 00:38:44,386
Star. Civa, qui ça va être ?

845
00:38:44,410 --> 00:38:47,146
Très bien, Star, Kamilla,
prenez place sur les bancs.

846
00:38:47,170 --> 00:38:48,876
Tout le monde, je vous
laisse une minute pour élaborer

847
00:38:48,900 --> 00:38:50,180
une stratégie et on y va. C'est parti.

848
00:39:00,690 --> 00:39:02,426
Très bien. C'est parti.

849
00:39:02,450 --> 00:39:05,900
- Pour l'immunité - allons-y !
- Et la récompense.

850
00:39:06,900 --> 00:39:08,040
Survivants, prêts ?

851
00:39:12,170 --> 00:39:13,806
Allez !

852
00:39:13,830 --> 00:39:16,496
Shauhin va passer en premier pour Lagi.

853
00:39:16,520 --> 00:39:19,000
Mary va passer pour Vula.

854
00:39:20,000 --> 00:39:21,830
Et David pour Civa.

855
00:39:26,340 --> 00:39:28,976
Belle entrée pour les trois.

856
00:39:29,000 --> 00:39:32,456
Vous passez sous cette première plateforme

857
00:39:32,480 --> 00:39:34,520
où vous allez lâcher deux bouées.

858
00:39:42,480 --> 00:39:45,380
Mary a la première pour Vula.

859
00:39:49,280 --> 00:39:50,772
Civa a la deuxième.

860
00:39:50,796 --> 00:39:52,270
David avance rapidement.

861
00:39:53,550 --> 00:39:56,000
Shauhin avec la deuxième.

862
00:39:57,030 --> 00:39:59,596
Une fois que vous avez les deux bouées,
mettez-les dans ces plateaux.

863
00:39:59,620 --> 00:40:01,930
Retournez sous l'eau.

864
00:40:06,480 --> 00:40:08,666
Tout le monde en veut ici.

865
00:40:08,690 --> 00:40:10,946
- Mademoiselle, quel est votre nom ?
- Kamilla.

866
00:40:10,970 --> 00:40:12,426
- Kamilla, compris. Je suis Star.
- Tu es Star.

867
00:40:12,450 --> 00:40:13,456
- Oui.
- Enchanté(e) de vous rencontrer.

868
00:40:13,480 --> 00:40:15,046
Bon travail, David !

869
00:40:15,070 --> 00:40:17,356
Voici David pour Civa.

870
00:40:17,380 --> 00:40:18,456
Allez, Shauhin !

871
00:40:18,480 --> 00:40:20,006
Oui !

872
00:40:20,030 --> 00:40:22,876
David fait une cascade.

873
00:40:22,900 --> 00:40:24,690
Kyle, bon travail, David. Allons-y ! Oui!

874
00:40:27,520 --> 00:40:30,046
- Allez, Mary.
- C'est David, Shauhin et Mary.

875
00:40:30,070 --> 00:40:33,520
Tout le monde fait du bon travail dans
la première étape.

876
00:40:34,520 --> 00:40:35,976
Tu es bon. Vas-y, Civa !

877
00:40:36,000 --> 00:40:37,566
- Vas-y. Sautons. Saute, saute, saute...
- Un, deux

878
00:40:37,590 --> 00:40:39,180
Chrissy et Mitch dans l'eau.

879
00:40:41,900 --> 00:40:43,017
Tu es bon. Vas-y, Lagi !

880
00:40:43,041 --> 00:40:44,060
Attrapez-en !

881
00:40:45,070 --> 00:40:46,830
Joe et Eva dans l'eau.

882
00:40:47,790 --> 00:40:48,820
Tu es bon. Vas-y !

883
00:40:50,450 --> 00:40:52,386
C'est Justin et Sai dans l'eau.

884
00:40:52,410 --> 00:40:53,906
Ouais, Chrissy. Ouais, Mitch.

885
00:40:53,930 --> 00:40:55,696
Bravo ! Aide-la à se relever.

886
00:40:55,720 --> 00:40:57,076
Maintenant, le défi change.

887
00:40:57,100 --> 00:41:01,836
Maintenant, vous devez transporter ces
bouées sur des poutres d'équilibre.

888
00:41:01,860 --> 00:41:04,496
Non, tu dois pousser. Plus de pression.
Pousse-le vers le haut.

889
00:41:04,520 --> 00:41:07,180
Sai et Justin ont du mal à démarrer.

890
00:41:09,480 --> 00:41:11,006
Mitch et Chrissy essaient de comprendre.

891
00:41:11,030 --> 00:41:14,006
Il y a une courbe d'apprentissage massive
pour ce défi.

892
00:41:14,030 --> 00:41:15,736
Pression. Pression.

893
00:41:15,760 --> 00:41:16,806
Lentement mais sûrement, bébé.

894
00:41:16,830 --> 00:41:18,596
Tu l'as.

895
00:41:18,620 --> 00:41:20,860
Joe et Eva commencent à comprendre.

896
00:41:21,860 --> 00:41:24,836
Très bon partenariat entre eux.

897
00:41:24,860 --> 00:41:26,526
Ils l'ont. Tu es bon.

898
00:41:26,550 --> 00:41:29,210
Joe va lancer cette bouée.

899
00:41:30,210 --> 00:41:33,006
C'est comme Tom Brady de Survivor.

900
00:41:33,030 --> 00:41:34,876
Passe de 50 mètres.

901
00:41:34,900 --> 00:41:36,566
- D'accord, vous l'avez.
- C'est ça.

902
00:41:36,590 --> 00:41:38,666
- Voici Sai et Justin.
- Regardez ça.

903
00:41:38,690 --> 00:41:40,666
Leur première fois sur la poutre.

904
00:41:40,690 --> 00:41:41,667
Ils l'ont.

905
00:41:41,691 --> 00:41:44,006
- Tu es bon !
- Allons-y !

906
00:41:44,030 --> 00:41:46,456
Justin va faire la même chose.

907
00:41:46,480 --> 00:41:48,116
Allons-y.

908
00:41:48,140 --> 00:41:49,976
Chrissy lâche.

909
00:41:50,000 --> 00:41:52,070
Pas bon. Il faut revenir.

910
00:41:54,410 --> 00:41:55,650
Tu es bon, lagi ! Vas-y !

911
00:41:57,210 --> 00:41:58,467
Bianca dans l'eau.

912
00:41:58,491 --> 00:42:00,520
Thomas dans l'eau.

913
00:42:01,480 --> 00:42:03,316
Vas-y.

914
00:42:03,340 --> 00:42:05,386
- Tu es bon ! Vas-y !
- Cedrek, vas-y !

915
00:42:05,410 --> 00:42:08,456
Cedrek et Kevin pour Vula.

916
00:42:08,480 --> 00:42:11,356
Mitch et Chrissy luttent pour Civa.

917
00:42:11,380 --> 00:42:15,356
Thomas et Bianca travaillent sur
cette deuxième et dernière bouée.

918
00:42:15,380 --> 00:42:17,876
Mon Dieu. Mon Dieu. Je suis désolé.

919
00:42:17,900 --> 00:42:20,186
Thomas a été frappé au visage avec
une perche.

920
00:42:20,210 --> 00:42:21,356
Tu vas bien?

921
00:42:21,380 --> 00:42:22,696
- Mon Dieu...
- Est-ce que je saigne ? Je vais bien?

922
00:42:22,720 --> 00:42:24,400
Non, tu vas bien. Tu vas
bien. Tu vas bien.

923
00:42:25,280 --> 00:42:26,806
Il l'a enlevé. Il va bien.

924
00:42:26,830 --> 00:42:28,280
C'est Survivor.

925
00:42:29,280 --> 00:42:31,426
- Hé, hé, hé.
- Whoa!

926
00:42:31,450 --> 00:42:33,146
Voici Cedrek et Kevin.

927
00:42:33,170 --> 00:42:34,054
Ils vont essayer.

928
00:42:34,078 --> 00:42:35,456
Vite. Vite. Pourquoi-pourquoi fais-tu...

929
00:42:35,480 --> 00:42:37,186
- Non. Ça tombe.
- Et Cedrek lâche.

930
00:42:37,210 --> 00:42:39,356
Doucement, les gars.

931
00:42:39,380 --> 00:42:42,766
Mitch et Chrissy font des progrès.

932
00:42:42,790 --> 00:42:44,976
Une étape à la fois.

933
00:42:45,000 --> 00:42:46,006
Ils sont à mi-chemin.

934
00:42:46,030 --> 00:42:47,666
Oui. Oui

935
00:42:47,690 --> 00:42:49,766
Bianca et Thomas ont maintenant
de l'élan.

936
00:42:49,790 --> 00:42:52,086
Regardez-les. Il faut juste monter
sur cette plate-forme. Tu es bon.

937
00:42:52,110 --> 00:42:52,596
Pousse. Pousse.

938
00:42:52,620 --> 00:42:54,650
Mitch et Chrissy l'ont.

939
00:42:55,720 --> 00:42:57,596
Ouais ! Vous avez ça !

940
00:42:57,620 --> 00:42:59,456
Pousse, pousse. Vite...

941
00:42:59,480 --> 00:43:02,386
- Cedrek et Kevin lâchent.
- Ils sont en difficulté.

942
00:43:02,410 --> 00:43:04,760
Ça va être une ouverture pour Civa.

943
00:43:06,030 --> 00:43:07,496
Bon travail ! Bon travail, les gars !

944
00:43:07,520 --> 00:43:08,636
Tu es bon, Civa !

945
00:43:08,660 --> 00:43:10,040
Bon travail ! Bon travail, les gars !

946
00:43:12,590 --> 00:43:14,087
- Tu es bon, Lagi !
- Bon travail !

947
00:43:14,111 --> 00:43:16,526
Bon travail, les gars ! Belle ardeur !

948
00:43:16,550 --> 00:43:18,790
Ce sera Joe qui tirera pour Lagi.

949
00:43:19,790 --> 00:43:22,766
L'avance.

950
00:43:22,790 --> 00:43:26,100
Voici Kyle et Charity pour Civa.

951
00:43:30,100 --> 00:43:33,006
Joe a beaucoup de temps pour ajuster ça.

952
00:43:33,030 --> 00:43:36,046
Vous avez cinq bouées.
Vous devez les mettre dans ce panier.

953
00:43:36,070 --> 00:43:38,736
Ce défi est encore grand ouvert.

954
00:43:38,760 --> 00:43:40,322
Nous en cherchons deux.

955
00:43:40,346 --> 00:43:42,286
Gardez cette pression.
Gardez cette pression, Charity.

956
00:43:42,310 --> 00:43:44,146
Charity, c'est comme ça qu'on fait.

957
00:43:44,170 --> 00:43:45,906
Kyle, ça a l'air bien.

958
00:43:45,930 --> 00:43:48,356
- Garde-le. Garde-le...
- Continue de tenir. Vas-y, vas-y...

959
00:43:48,380 --> 00:43:50,526
C'est bon ! Civa l'a !

960
00:43:50,550 --> 00:43:55,070
Charity et Kyle ont maintenant dépassé
Cedrek et Kevin.

961
00:43:57,280 --> 00:43:58,836
C'est maintenant Vula de nouveau bonne
dernière.

962
00:43:58,860 --> 00:43:59,837
Les gars !

963
00:43:59,861 --> 00:44:01,386
On peut encore y arriver !

964
00:44:01,410 --> 00:44:04,006
Eva va entrer maintenant pour Lagi.

965
00:44:04,030 --> 00:44:06,510
Kyle va y aller pour Civa.

966
00:44:07,480 --> 00:44:08,520
Et il est très proche.

967
00:44:11,660 --> 00:44:14,216
Eva marque le premier pour Lagi.

968
00:44:14,240 --> 00:44:15,426
- Eva !
- Tu l'as !

969
00:44:15,450 --> 00:44:16,860
Oui, tu l'as !

970
00:44:17,900 --> 00:44:20,596
- Lagi est maintenant en place avec un.
- Il y en a un autre.

971
00:44:20,620 --> 00:44:22,566
Oui !

972
00:44:22,590 --> 00:44:24,766
Eva marque le deuxième.

973
00:44:24,790 --> 00:44:26,046
Et un troisième !

974
00:44:26,070 --> 00:44:27,356
Allons-y !

975
00:44:27,380 --> 00:44:28,946
Eva est en feu pour Lagi !

976
00:44:28,970 --> 00:44:31,180
- C'est ça !
- Eva, tu veux ce matériel de pêche !

977
00:44:33,210 --> 00:44:35,350
Mitch sort. Charity entre.

978
00:44:37,970 --> 00:44:40,456
- Attends... allez !
- Cedrek et Kevin

979
00:44:40,480 --> 00:44:43,006
essaient toujours de revenir avec cette
bouée.

980
00:44:43,030 --> 00:44:45,806
Cedrek, arrête de te pencher en arrière !

981
00:44:45,830 --> 00:44:47,520
Désolé, je ne voulais pas crier.

982
00:44:51,030 --> 00:44:52,696
Mitch entre maintenant pour Civa.

983
00:44:52,720 --> 00:44:54,696
Charity, mets-toi juste devant.

984
00:44:54,720 --> 00:44:57,456
Mitch avec son premier lancer.

985
00:44:57,480 --> 00:44:59,520
C'est comme ça qu'on fait à Survivor !

986
00:45:00,690 --> 00:45:01,806
Allez !

987
00:45:01,830 --> 00:45:03,976
Mitch a coulé son premier.

988
00:45:04,000 --> 00:45:06,806
- Et il coule son deuxième !
- Oui, Mitch !

989
00:45:06,830 --> 00:45:08,327
Mitch est en feu pour Civa.

990
00:45:08,351 --> 00:45:10,696
Eva cherche ce quatrième.

991
00:45:10,720 --> 00:45:13,836
Elle lance. Juste un peu court.

992
00:45:13,860 --> 00:45:15,526
Mitch cherche à égaliser.

993
00:45:15,550 --> 00:45:19,006
Il a réussi ses deux premiers... Et son
troisième !

994
00:45:19,030 --> 00:45:20,596
- Mon dieu !
- Prends ton temps.

995
00:45:20,620 --> 00:45:21,806
Prends ton temps, Mitch.

996
00:45:21,830 --> 00:45:23,736
Mitch a réglé ce défi.

997
00:45:23,760 --> 00:45:24,806
Et un quatrième !

998
00:45:24,830 --> 00:45:26,006
Mon dieu !

999
00:45:26,030 --> 00:45:28,000
Mitch pourrait gagner pour Civa ici même.

1000
00:45:31,760 --> 00:45:34,350
Mitch gagne pour Civa !

1001
00:45:35,970 --> 00:45:38,456
- Oui !
- Immunité et récompense.

1002
00:45:38,480 --> 00:45:40,216
Allons-y !

1003
00:45:40,240 --> 00:45:42,046
Les gars !

1004
00:45:42,070 --> 00:45:45,076
Lagi cherche maintenant à
consolider sa deuxième place.

1005
00:45:45,100 --> 00:45:46,386
Joe arrive.

1006
00:45:46,410 --> 00:45:50,310
Kevin et Cedrek toujours
à la traîne pour Vula, en difficulté.

1007
00:45:53,070 --> 00:45:54,316
Mon dieu.

1008
00:45:54,340 --> 00:45:56,410
Vous pouvez mettre ça au congélateur.

1009
00:45:58,100 --> 00:46:00,456
Joe décroche la quatrième place.

1010
00:46:00,480 --> 00:46:03,806
Lagi à sa dernière bouée.

1011
00:46:03,830 --> 00:46:05,426
Pour la victoire.

1012
00:46:05,450 --> 00:46:07,186
Et il l'a !

1013
00:46:07,210 --> 00:46:09,636
C'est fini. Lagi remporte l'immunité

1014
00:46:09,660 --> 00:46:11,526
- Bon travail.
- Dans un échec absolu

1015
00:46:11,550 --> 00:46:15,876
de Cedrek et Kevin,

1016
00:46:15,900 --> 00:46:19,426
renvoyant Vula au conseil tribal ce soir

1017
00:46:19,450 --> 00:46:21,636
où quelqu'un sera la
deuxième personne

1018
00:46:21,660 --> 00:46:23,730
à être éliminée de Survivor 48.

1019
00:46:25,620 --> 00:46:27,256
Ils viennent de finir.

1020
00:46:27,280 --> 00:46:28,940
Super travail.

1021
00:46:30,760 --> 00:46:31,707
Très bien.

1022
00:46:31,731 --> 00:46:33,736
Civa, énorme effort.

1023
00:46:33,760 --> 00:46:35,356
L'immunité est à vous.

1024
00:46:35,380 --> 00:46:37,316
Merci, Jeff.

1025
00:46:37,340 --> 00:46:39,076
Mitch, je dois dire que,

1026
00:46:39,100 --> 00:46:41,216
dès que vous avez pris
la position de tireur,

1027
00:46:41,240 --> 00:46:42,696
c'était l'un après l'autre après l'autre,

1028
00:46:42,720 --> 00:46:44,636
et une victoire comme ça. Félicitations.

1029
00:46:44,660 --> 00:46:45,736
Merci, Jeff.

1030
00:46:45,760 --> 00:46:47,256
Personne ne rentre chez soi de Civa.

1031
00:46:47,280 --> 00:46:48,777
- Personne ne rentre à la maison aujourd'hui.
- Pas question, bébé. Non.

1032
00:46:48,801 --> 00:46:51,386
Lagi, l'idole de l'immunité
est un peu plus petite,

1033
00:46:51,410 --> 00:46:53,596
mais la protection est tout aussi puissante.

1034
00:46:53,620 --> 00:46:56,146
Personne ne rentre chez soi de Lagi.

1035
00:46:56,170 --> 00:46:57,976
Civa, un kit de pêche
massif vous attend au camp.

1036
00:46:58,000 --> 00:46:58,977
J'espère que vous l'utiliserez à bon escient.

1037
00:46:59,001 --> 00:47:00,946
J'espère que vous l'utiliserez à bon escient.

1038
00:47:00,970 --> 00:47:02,286
Mettez un peu de nourriture dans votre ventre.

1039
00:47:02,310 --> 00:47:06,046
Lagi, un kit de pêche
plus petit vous attend au camp.

1040
00:47:06,070 --> 00:47:07,636
Très bien, Civa, nagez.
Profitez de votre victoire.

1041
00:47:07,660 --> 00:47:09,500
- Pas de conseil tribal ce soir.
- Allons-y, bébé !

1042
00:47:13,000 --> 00:47:14,426
Lagi, nagez.

1043
00:47:14,450 --> 00:47:16,707
- Profitez de votre soirée de repos.
- Pas de conseil tribal.

1044
00:47:16,731 --> 00:47:18,960
Personne ne rentre chez soi.

1045
00:47:24,030 --> 00:47:25,946
Très bien, Vula. Conseil tribal ce soir.

1046
00:47:25,970 --> 00:47:29,006
Quelqu'un sera la deuxième
personne éliminée de Survivor 48.

1047
00:47:29,030 --> 00:47:30,256
Et en guise de pénalité pour avoir perdu,

1048
00:47:30,280 --> 00:47:31,836
Je vais garder votre silex.

1049
00:47:31,860 --> 00:47:34,146
Vous aurez une chance de le
récupérer lors du prochain défi.

1050
00:47:34,170 --> 00:47:36,006
Très bien. Nagez.
À ce soir au conseil tribal.

1051
00:47:36,030 --> 00:47:39,666
<i>C'était dur de voir Cedrek
ne pas s'en sortir,</i>

1052
00:47:39,690 --> 00:47:40,876
<i>mais je crois en lui.</i>

1053
00:47:40,900 --> 00:47:43,906
<i>Donc voter contre Cedrek n'est
absolument pas une option.</i>

1054
00:47:43,930 --> 00:47:47,076
<i>Je crois de tout cœur que
c'est un vote facile ce soir.</i>

1055
00:47:47,100 --> 00:47:48,876
<i>Tout repose sur Mary.</i>

1056
00:47:48,900 --> 00:47:50,596
C'est un pigeon d'argile.
Elle n'a pas de vote.

1057
00:47:50,620 --> 00:47:52,450
C'est le moment d'attaquer.

1058
00:48:07,830 --> 00:48:09,666
Ne nous fais pas pleurer, Ced.

1059
00:48:09,690 --> 00:48:11,046
Ce n'est que le cinquième jour.

1060
00:48:11,070 --> 00:48:13,830
Ne faites pas... tu veux dire,
ne faites pas pleurer le reste d'entre nous.

1061
00:48:18,000 --> 00:48:20,116
Je prends la plus grande responsabilité

1062
00:48:20,140 --> 00:48:21,760
pour la perte de ce défi.

1063
00:48:22,830 --> 00:48:25,386
Je pourrais aussi comprendre
si c'était

1064
00:48:25,410 --> 00:48:28,976
très clair que je devrais partir
ce soir, d'accord ?

1065
00:48:29,000 --> 00:48:31,186
Je suis toujours ouvert à avoir
n'importe laquelle de ces conversations

1066
00:48:31,210 --> 00:48:32,666
que nous avions auparavant.

1067
00:48:32,690 --> 00:48:34,006
Comme vous le jugez bon.

1068
00:48:34,030 --> 00:48:36,650
C'est la partie la plus difficile
de ce moment.

1069
00:48:40,170 --> 00:48:41,806
- Pourquoi je pleure ?
- Viens ici.

1070
00:48:41,830 --> 00:48:44,006
Je ne sais pas. Genre, pourquoi je...

1071
00:48:44,030 --> 00:48:45,696
Pourquoi je pleure ? Pourquoi
pleurons-nous ?

1072
00:48:45,720 --> 00:48:47,960
Hé, voici la tribu Vula.

1073
00:48:49,660 --> 00:48:51,256
D'accord, donc nous pouvons parler.

1074
00:48:51,280 --> 00:48:53,678
Je vais probablement parler
individuellement avec, genre, tout le monde aujourd'hui.

1075
00:48:53,702 --> 00:48:53,976
Ouais.

1076
00:48:54,000 --> 00:48:57,790
<i>Je me blâme absolument
pour avoir perdu le défi.</i>

1077
00:48:59,380 --> 00:49:02,116
<i>Vous savez, dans ma vie
de tous les jours, je ne me promène pas</i>

1078
00:49:02,140 --> 00:49:04,450
<i>avec des échecs à la télévision.</i>

1079
00:49:05,900 --> 00:49:09,046
Cependant, Survivor vous met

1080
00:49:09,070 --> 00:49:10,636
dans une position où vous pouvez
montrer ces faiblesses.

1081
00:49:10,660 --> 00:49:12,946
Cela peut vous rendre <i>plus vulnérable.</i>

1082
00:49:12,970 --> 00:49:14,227
<i>Mais je pense qu'il est très clair
que</i>

1083
00:49:14,251 --> 00:49:15,806
<i>les gens savent que peu importe</i>

1084
00:49:15,830 --> 00:49:18,356
<i>à quel point vous réussissez,</i>

1085
00:49:18,380 --> 00:49:21,256
<i>nous avons tous des défis.
Nous avons tous des faiblesses.</i>

1086
00:49:21,280 --> 00:49:23,322
Et je ne crois certainement pas
que je suis parfait.

1087
00:49:23,346 --> 00:49:25,636
Et j'espère que personne
n'a jamais pensé que je l'étais,

1088
00:49:25,660 --> 00:49:27,596
mais après ces derniers jours,

1089
00:49:27,620 --> 00:49:30,256
il n'y a aucun doute, ce n'est pas parfait.

1090
00:49:30,280 --> 00:49:32,240
Je me fiche que tu échoues à
chaque défi.

1091
00:49:32,264 --> 00:49:32,566
Ouais.

1092
00:49:32,590 --> 00:49:34,356
Et si tu physiquement x, y, z,

1093
00:49:34,380 --> 00:49:35,696
ça ne m'importe pas.

1094
00:49:35,720 --> 00:49:37,386
Je t'ai dit dès le début
que j'étais avec toi.

1095
00:49:37,410 --> 00:49:38,876
- Ouais.
- Ce défi ne change rien.

1096
00:49:38,900 --> 00:49:41,526
- Ouais.
- Il faut que Sai parte ce soir

1097
00:49:41,550 --> 00:49:43,146
parce qu'elle a une idole.

1098
00:49:43,170 --> 00:49:44,696
Si ce n'est pas pour cette fois

1099
00:49:44,720 --> 00:49:48,766
si Mary sort aujourd'hui...
alors nous sommes cuits la prochaine fois.

1100
00:49:48,790 --> 00:49:52,526
<i>Ce conseil tribal sera l'endroit
où Kevin entrera en jeu.</i>

1101
00:49:52,550 --> 00:49:55,526
<i>C'est le meilleur moment...
maintenant</i>

1102
00:49:55,550 --> 00:49:58,636
<i>pour éliminer sai avec son idole,
parce que sai est probablement</i>

1103
00:49:58,660 --> 00:50:00,700
la joueuse la plus dangereuse
dans ce jeu. À part moi.

1104
00:50:01,690 --> 00:50:03,006
Okay. 100 %.

1105
00:50:03,030 --> 00:50:04,186
Ouais.

1106
00:50:04,210 --> 00:50:05,566
Tant que ced... ced est le seul...

1107
00:50:05,590 --> 00:50:07,256
- Non, il l'est. Il l'est. Il l'est. Ouais.
- Il est sûr de ça ?

1108
00:50:07,280 --> 00:50:08,426
On est-on est verrouillés.

1109
00:50:08,450 --> 00:50:09,666
- Promis.
- Ouais. Vas-y.

1110
00:50:09,690 --> 00:50:10,976
- Okay. Allons-y.
- Vas-y.

1111
00:50:11,000 --> 00:50:13,566
<i>En ce moment, Justin et cedrek
sont synchronisés</i>

1112
00:50:13,590 --> 00:50:15,566
<i>sur l'alliance à trois.</i>

1113
00:50:15,590 --> 00:50:16,842
Donc, juste pour confirmer :

1114
00:50:16,866 --> 00:50:19,146
- Nous quatre contre Mary. Okay, cool.
- Contre Mary. Ouais.

1115
00:50:19,170 --> 00:50:20,906
<i>Avec sai éliminée, ça me</i>

1116
00:50:20,930 --> 00:50:23,666
laisse en position de force
dans la tribu Vula.

1117
00:50:23,690 --> 00:50:25,976
<i>Et Mary va me remercier</i>

1118
00:50:26,000 --> 00:50:28,256
<i>et va être de mon côté</i>

1119
00:50:28,280 --> 00:50:29,736
<i>parce que je l'ai sauvée à moi seul.</i>

1120
00:50:29,760 --> 00:50:32,006
Mary, j'ai une faveur à te demander.

1121
00:50:32,030 --> 00:50:33,316
- Ouais ?
- Je sais que tu essaies de concocter

1122
00:50:33,340 --> 00:50:34,806
tous ces plans en ce moment.

1123
00:50:34,830 --> 00:50:35,807
- Détends-toi ?
- Détends-toi.

1124
00:50:35,831 --> 00:50:37,186
- Okay. Détends-toi.
- Détends-toi.

1125
00:50:37,210 --> 00:50:39,316
Je vais faire de la magie ici.

1126
00:50:39,340 --> 00:50:41,976
<i>Je veux dire, mon cœur se serre,</i>

1127
00:50:42,000 --> 00:50:44,316
<i>parce que je sais que sai en a
après moi.</i>

1128
00:50:44,340 --> 00:50:46,496
<i>Mais, aussi, parce que je n'ai pas
mon vote,</i>

1129
00:50:46,520 --> 00:50:48,256
et parce que je ne peux pas
jouer mon coup dans le noir,

1130
00:50:48,280 --> 00:50:49,847
<i>je n'ai aucun pouvoir ce soir.</i>

1131
00:50:49,871 --> 00:50:53,456
<i>Et, en gros, mon sort est entre
les mains de Kevin.</i>

1132
00:50:53,480 --> 00:50:56,316
<i>Donc, à moins qu'il ne se passe
quelque chose de fou,</i>

1133
00:50:56,340 --> 00:50:57,666
<i>je rentre à la maison ce soir.</i>

1134
00:50:57,690 --> 00:50:59,046
Je pense que Mary se sent un peu vaincue.

1135
00:50:59,070 --> 00:51:00,356
On a perdu le défi.

1136
00:51:00,380 --> 00:51:01,596
Elle n'a pas de vote.

1137
00:51:01,620 --> 00:51:02,597
C'est, genre, quel avantage a-t-elle ?

1138
00:51:02,621 --> 00:51:03,806
Et puis elle probablement...

1139
00:51:03,830 --> 00:51:05,186
Peut probablement lire les signes.

1140
00:51:05,210 --> 00:51:07,356
Je suis juste prêt à en finir, tu vois ?

1141
00:51:07,380 --> 00:51:08,566
Je sais.

1142
00:51:08,590 --> 00:51:09,736
<i>Donc, ce plan pour éliminer sai</i>

1143
00:51:09,760 --> 00:51:12,946
<i>me trouble pour plusieurs raisons.</i>

1144
00:51:12,970 --> 00:51:14,462
<i>Je lui suis toujours loyal.</i>

1145
00:51:14,486 --> 00:51:16,696
<i>Tu sais, elle me rappelle, genre,
un de mes enfants.</i>

1146
00:51:16,720 --> 00:51:18,946
<i>Elle m'appelle papa ou quoi que ce soit,</i>

1147
00:51:18,970 --> 00:51:20,537
parce qu'elle me dit que je suis "papa"
tout le temps.

1148
00:51:20,561 --> 00:51:23,496
<i>J'aurais juste du mal à briser
cette loyauté.</i>

1149
00:51:23,520 --> 00:51:26,146
<i>Je sais que Kevin travaille très dur</i>

1150
00:51:26,170 --> 00:51:28,496
<i>pour garder Mary dans le jeu,</i>

1151
00:51:28,520 --> 00:51:31,006
<i>mais je ne lui fais pas autant
confiance qu'à Sai.</i>

1152
00:51:31,030 --> 00:51:35,046
<i>Je dois donc trouver un moyen de
garder Sai dans le jeu,</i>

1153
00:51:35,070 --> 00:51:38,590
d'éliminer Mary du jeu et de
garder les gars forts.

1154
00:51:41,930 --> 00:51:46,496
Dans quelle mesure pouvez-vous
dissimuler vos émotions ?

1155
00:51:46,520 --> 00:51:50,456
Bien. Je peux... Je peux. Je peux le faire.

1156
00:51:50,480 --> 00:51:53,270
- Cela pourrait tout changer.
- D'accord.

1157
00:51:54,860 --> 00:51:56,380
Tu dois jouer ton idole ce soir.

1158
00:51:57,380 --> 00:51:58,596
D'accord.

1159
00:51:58,620 --> 00:52:00,426
- D'accord.
- Tu dois jouer ton idole ce soir.

1160
00:52:00,450 --> 00:52:03,696
Justin, Kev et moi en avons parlé.

1161
00:52:03,720 --> 00:52:05,046
Nous votons pour toi.

1162
00:52:05,070 --> 00:52:06,356
Qui a dit ça ?

1163
00:52:06,380 --> 00:52:07,566
Kevin.

1164
00:52:07,590 --> 00:52:09,356
D'accord, cool. C'est ce
que j'avais besoin de savoir.

1165
00:52:09,380 --> 00:52:10,566
- Et puis... oups.
- Et puis

1166
00:52:10,590 --> 00:52:12,666
Je vais quand même voter Mary.

1167
00:52:12,690 --> 00:52:13,946
- Tu vas voter Mary.
- D'accord.

1168
00:52:13,970 --> 00:52:16,256
Si tu joues ton idole, Mary rentre chez elle.

1169
00:52:16,280 --> 00:52:20,256
J'espère que tu as raison, parce
que je veux que ce soit si bon.

1170
00:52:20,280 --> 00:52:22,186
J'adore que d'autres personnes
veulent que je sorte de ce jeu

1171
00:52:22,210 --> 00:52:23,946
parce que je joue dur.

1172
00:52:23,970 --> 00:52:25,227
<i>Mais je sais aussi que j'ai une idole,</i>

1173
00:52:25,251 --> 00:52:27,256
<i>donc je suis en sécurité pour vivre
un autre jour.</i>

1174
00:52:27,280 --> 00:52:28,906
Mais, genre, si Kevin...

1175
00:52:28,930 --> 00:52:30,076
Pourquoi n'éliminons-nous pas Kevin ?

1176
00:52:30,100 --> 00:52:31,077
Eh bien, pas encore.

1177
00:52:31,101 --> 00:52:32,976
Je préfère éliminer Mary,

1178
00:52:33,000 --> 00:52:34,636
uniquement parce que je veux avoir

1179
00:52:34,660 --> 00:52:36,006
Je veux le beurre et l'argent du beurre.

1180
00:52:36,030 --> 00:52:37,666
- Je veux t'avoir ici et eux.
- D'accord, cool.

1181
00:52:37,690 --> 00:52:39,256
Je suis d'accord avec ça. Je peux le faire.

1182
00:52:39,280 --> 00:52:41,256
Et ensuite, je m'occuperai de Kevin plus tard.

1183
00:52:41,280 --> 00:52:43,356
<i>Cedrek m'a explicitement dit</i>

1184
00:52:43,380 --> 00:52:45,316
de voter pour Mary parce qu'il ne
veut pas compromettre

1185
00:52:45,340 --> 00:52:46,566
sa position avec les garçons.

1186
00:52:46,590 --> 00:52:49,046
<i>Cependant, j'aimerais pouvoir voter
pour Kevin</i>

1187
00:52:49,070 --> 00:52:50,322
<i>pour le faire trembler,</i>

1188
00:52:50,346 --> 00:52:53,146
<i>parce que je veux qu'il sache
que je suis au courant.</i>

1189
00:52:53,170 --> 00:52:56,186
J'ai l'impression que Kevin se débarrasserait
de nous à gauche et à droite.

1190
00:52:56,210 --> 00:52:58,456
- Qu'est-ce qui te fait dire ça ?
- Je ne fais pas confiance à Kevin.

1191
00:52:58,480 --> 00:53:00,076
Alors, qu'est-ce que tu... Qu'est-ce
que tu dis

1192
00:53:00,100 --> 00:53:01,356
des votes sur Kev ?

1193
00:53:01,380 --> 00:53:03,766
Non. Je dis qu'on fait encore... oui.

1194
00:53:03,790 --> 00:53:05,316
- Mary ce soir. Mary.
- Oui. Exactement. Ouais.

1195
00:53:05,340 --> 00:53:06,386
- J'adore ça.
- D'accord.

1196
00:53:06,410 --> 00:53:07,836
<i>Je dois semer des graines</i>

1197
00:53:07,860 --> 00:53:09,876
que j'ai déjà sur Kevin et
sur sa nature trompeuse

1198
00:53:09,900 --> 00:53:11,116
dans Cedrek et Justin.

1199
00:53:11,140 --> 00:53:13,456
<i>Alors, que les jeux commencent.</i>

1200
00:53:13,480 --> 00:53:15,766
Je suis inquiet pour cette idole, mais...

1201
00:53:15,790 --> 00:53:18,976
Elle me dit qu'elle n'est
pas à 100% avec Kev.

1202
00:53:19,000 --> 00:53:21,426
Elle pense que Kev a, genre, beaucoup
de choses en tête.

1203
00:53:21,450 --> 00:53:23,146
Et ensuite, je parie qu'elle va en
éliminer un d'entre nous.

1204
00:53:23,170 --> 00:53:25,636
Je pense... Je pense que Sai est avec
nous.

1205
00:53:25,660 --> 00:53:27,146
- Vraiment?
- Je pense qu'aussi dangereuse soit-elle,

1206
00:53:27,170 --> 00:53:28,696
Je pense qu'elle veut travailler avec
nous.

1207
00:53:28,720 --> 00:53:30,316
Mais si elle joue son idole,

1208
00:53:30,340 --> 00:53:32,186
- Mary rentre à la maison.
- Ouais.

1209
00:53:32,210 --> 00:53:34,636
Mais avec qui vous sentez-vous le
plus à l'aise pour l'avenir?

1210
00:53:34,660 --> 00:53:36,876
- Il va voter...
- Sai vote pour Mary.

1211
00:53:36,900 --> 00:53:37,877
D'accord.

1212
00:53:37,901 --> 00:53:39,356
Kevin vote pour Sai.

1213
00:53:39,380 --> 00:53:40,426
D'accord.

1214
00:53:40,450 --> 00:53:42,256
Toi et moi votons Kev, il rentre
à la maison.

1215
00:53:42,280 --> 00:53:44,082
Nous décidons qui rentre à la
maison ce soir.

1216
00:53:44,106 --> 00:53:45,736
Nous avons tout le pouvoir.

1217
00:53:45,760 --> 00:53:47,256
<i>D'un côté, Kevin a prouvé sa
loyauté envers nous.</i>

1218
00:53:47,280 --> 00:53:49,496
<i>Il a voté avec nous pour éliminer
Steph.</i>

1219
00:53:49,520 --> 00:53:51,702
Mais d'un autre côté, je vois
Kev comme un joueur.

1220
00:53:51,726 --> 00:53:54,426
<i>Et il ne pense pas au jour cinq
ou au jour six,</i>

1221
00:53:54,450 --> 00:53:55,946
<i>il pense au jour 26.</i>

1222
00:53:55,970 --> 00:53:57,976
<i>Est-ce quelqu'un que nous voulons
garder à long terme?</i>

1223
00:53:58,000 --> 00:54:00,216
Je m'inquiète de ça, de perdre Kevin
pour les défis,

1224
00:54:00,240 --> 00:54:01,456
mais je-je pense - bien.

1225
00:54:01,480 --> 00:54:04,006
Si nous ne l'éliminons
pas maintenant, il va nous éliminer.

1226
00:54:04,030 --> 00:54:06,046
Défis. Que Dieu vous bénisse.

1227
00:54:06,070 --> 00:54:06,914
Je veux dire... qu'est-ce que tu vas
faire?

1228
00:54:06,938 --> 00:54:08,327
Je sais. C'est ce qui
m'inquiète.

1229
00:54:08,351 --> 00:54:11,012
<i>Ce soir, soit nous tentons un grand
coup contre Kevin</i>

1230
00:54:11,036 --> 00:54:13,636
et nous l'éliminons, <i>soit nous
restons sur la même voie</i>

1231
00:54:13,660 --> 00:54:15,076
<i>et nous éliminons juste Mary.</i>

1232
00:54:15,100 --> 00:54:16,456
- Donc, je suis sûr.
- D'accord.

1233
00:54:16,480 --> 00:54:18,930
C'est notre plan, mais ça reste
entre toi et moi.

1234
00:54:21,210 --> 00:54:23,666
J'ai besoin que ces mouches
commencent à mourir.

1235
00:54:23,690 --> 00:54:25,386
<i>Je sais ce que je fais avec mon
idole</i>

1236
00:54:25,410 --> 00:54:27,806
au conseil tribal, donc je sais
que je reviens

1237
00:54:27,830 --> 00:54:29,186
<i>à la plage.</i>

1238
00:54:29,210 --> 00:54:30,467
<i>Il s'agit juste de savoir qui va</i>

1239
00:54:30,491 --> 00:54:32,256
<i>revenir à la plage avec moi.</i>

1240
00:54:32,280 --> 00:54:34,006
<i>Je suis rancunier.</i>

1241
00:54:34,030 --> 00:54:36,146
<i>C'est ce qui me donne envie
d'éliminer Mary.</i>

1242
00:54:36,170 --> 00:54:38,426
<i>Mais éliminer Kevin serait explosif,</i>

1243
00:54:38,450 --> 00:54:41,116
<i>donc ce soir, vous verrez beaucoup
de choc</i>

1244
00:54:41,140 --> 00:54:43,146
<i>et un peu de peur aussi.</i>

1245
00:54:43,170 --> 00:54:44,316
<i>Je ne sais pas si ça va être</i>

1246
00:54:44,340 --> 00:54:45,526
amusant pour eux, mais ça va
définitivement

1247
00:54:45,550 --> 00:54:46,860
être amusant pour moi.

1248
00:55:18,930 --> 00:55:21,076
D'accord.

1249
00:55:21,100 --> 00:55:22,666
Sai, où voulez-vous commencer?

1250
00:55:22,690 --> 00:55:25,046
Je veux commencer par

1251
00:55:25,070 --> 00:55:28,006
Je n'ai pas particulièrement envie
d'être ici,

1252
00:55:28,030 --> 00:55:31,006
mais Mary a exprimé qu'elle a
l'impression d'être au plus bas,

1253
00:55:31,030 --> 00:55:34,906
et ça me rassure juste que le
noyau dur de quatre que j'ai,

1254
00:55:34,930 --> 00:55:36,976
nous avons une compréhension
très claire

1255
00:55:37,000 --> 00:55:38,046
de où nous allons.

1256
00:55:38,070 --> 00:55:41,006
Alors, Mary, je fais juste des maths.

1257
00:55:41,030 --> 00:55:43,496
Un, deux, trois, quatre. Il semblerait

1258
00:55:43,520 --> 00:55:46,806
que son noyau dur de quatre
soit tout le monde sauf toi.

1259
00:55:46,830 --> 00:55:48,830
Ouais. À peu près.

1260
00:55:53,000 --> 00:55:54,876
Est-ce que ça correspond à
ce que tu ressens ce soir ?

1261
00:55:54,900 --> 00:55:56,766
As-tu l'impression que tu pourrais
être en difficulté ?

1262
00:55:56,790 --> 00:55:58,426
Je pense vraiment que je pourrais
être en difficulté,

1263
00:55:58,450 --> 00:56:01,976
mais je respecte la transparence.

1264
00:56:02,000 --> 00:56:03,356
Cependant,

1265
00:56:03,380 --> 00:56:06,976
les joueurs habiles sont
généralement un peu plus...

1266
00:56:07,000 --> 00:56:08,526
Incognito.

1267
00:56:08,550 --> 00:56:10,340
Te considères-tu
comme un joueur habile ?

1268
00:56:12,140 --> 00:56:14,946
Certains pourraient dire que oui,
certains pourraient dire que non.

1269
00:56:14,970 --> 00:56:15,976
Eh bien, nous avons la majorité.

1270
00:56:16,000 --> 00:56:17,316
Je ne vois pas pourquoi nous
devrions être prudents.

1271
00:56:17,340 --> 00:56:20,186
Je ne comprends pas pourquoi
nous ne pouvons pas simplement

1272
00:56:20,210 --> 00:56:22,286
dire ce qu'il en est. Kevin a dit :
"Tu viens de nous dénoncer",

1273
00:56:22,310 --> 00:56:24,256
mais si la personne sur laquelle
nous nous sommes alignés pour

1274
00:56:24,280 --> 00:56:25,760
éliminer est partie, alors, pourquoi
est-ce que je vous dénonce ?

1275
00:56:28,070 --> 00:56:31,256
Je vis juste une vie très honnête
et très transparente,

1276
00:56:31,280 --> 00:56:34,666
et c'est vraiment qui je suis à
l'intérieur et à l'extérieur du jeu.

1277
00:56:34,690 --> 00:56:38,636
Kevin, soit tu as eu la tête
dans les mains,

1278
00:56:38,660 --> 00:56:39,637
soit tu as eu la tête

1279
00:56:39,661 --> 00:56:41,736
littéralement tombée entre les jambes.

1280
00:56:41,760 --> 00:56:43,836
Que penses-tu de cette relation

1281
00:56:43,860 --> 00:56:45,596
entre Mary et Sai ?

1282
00:56:45,620 --> 00:56:47,806
Eh bien, j'ai l'impression que
cette connexion,

1283
00:56:47,830 --> 00:56:49,017
cette conversation qui a lieu

1284
00:56:49,041 --> 00:56:51,496
est juste un reflet de la désunion
de notre tribu.

1285
00:56:51,520 --> 00:56:53,666
Et cela se reflète aussi dans les
défis. C'est-c'est dur, je veux dire,

1286
00:56:53,690 --> 00:56:55,186
C'est-c'est dur, je veux dire,

1287
00:56:55,210 --> 00:56:57,946
si vous n'avez pas cette unité,
voilà ce qui arrive.

1288
00:56:57,970 --> 00:56:58,947
Nous venons ici.

1289
00:56:58,971 --> 00:57:00,316
Jeff, le problème est que,

1290
00:57:00,340 --> 00:57:01,766
je ne pense pas que nous aurions
cette dynamique

1291
00:57:01,790 --> 00:57:03,076
si nous gagnions, et...

1292
00:57:03,100 --> 00:57:05,076
- Mais vous ne gagnez pas.
- Je sais.

1293
00:57:05,100 --> 00:57:07,356
Et aucun d'entre nous ne voulait
que nos cinq premiers jours de

1294
00:57:07,380 --> 00:57:08,780
survie soient comme ça.
- Mais ils l'ont été.

1295
00:57:09,550 --> 00:57:10,946
- Je sais, Jeff.
- Tu me dis

1296
00:57:10,970 --> 00:57:12,736
toutes les choses que tu aimerais
voir écrites quelque part.

1297
00:57:12,760 --> 00:57:14,566
- Je sais.
- C'est là où nous en sommes.

1298
00:57:14,590 --> 00:57:15,976
- Conseil tribal.
- Ouais.

1299
00:57:16,000 --> 00:57:17,456
- Cinq torches, bientôt quatre.
- Ouais.

1300
00:57:17,480 --> 00:57:19,046
Crois-moi, Jeff,

1301
00:57:19,070 --> 00:57:21,116
nous avons eu des conversations,
chacun de nous avec les autres.

1302
00:57:21,140 --> 00:57:24,496
Et je pense que ce soir, il ne
s'agit pas de trouver des infos,

1303
00:57:24,520 --> 00:57:26,322
il s'agit de confirmer
ce que nous savons déjà.

1304
00:57:26,346 --> 00:57:28,006
Qu'est-ce que ça veut dire, Mary ?

1305
00:57:28,030 --> 00:57:30,286
Confirmer ce que nous savons ?

1306
00:57:30,310 --> 00:57:32,076
Ce qui va se passer
ce soir est difficile à dire,

1307
00:57:32,100 --> 00:57:34,186
mais le dernier vote

1308
00:57:34,210 --> 00:57:36,636
a montré que nous accordions la
priorité à la confiance.

1309
00:57:36,660 --> 00:57:38,322
- D'accord.
- Et ça ne

1310
00:57:38,346 --> 00:57:40,046
me surprendrait pas que cette fois

1311
00:57:40,070 --> 00:57:41,766
nous accordions également la
priorité à la confiance.

1312
00:57:41,790 --> 00:57:43,216
Sai, tu dis :

1313
00:57:43,240 --> 00:57:45,566
"D'accord." Avec quoi es-tu d'accord ?

1314
00:57:45,590 --> 00:57:47,286
Que tu ne veux pas être assis ici

1315
00:57:47,310 --> 00:57:49,736
avec des gens en qui tu n'as
pas confiance et qui ne t'aiment pas,

1316
00:57:49,760 --> 00:57:52,146
parce que la confiance est
une monnaie dans ce jeu.

1317
00:57:52,170 --> 00:57:54,006
Et si tu ne peux même pas faire
confiance aux gens avec qui tu travailles,

1318
00:57:54,030 --> 00:57:55,100
à qui peux-tu faire confiance ?

1319
00:57:56,340 --> 00:57:57,696
Cedrek,

1320
00:57:57,720 --> 00:58:00,076
quand nous avons commencé, j'ai
juste posé une simple question.

1321
00:58:00,100 --> 00:58:02,146
Où voulez-vous tous commencer ?

1322
00:58:02,170 --> 00:58:04,186
Et dès le départ, Sai dit :
"Je veux juste que tout le monde"

1323
00:58:04,210 --> 00:58:06,116
"sache que je suis à l'aise
avec ce que j'ai entendu,

1324
00:58:06,140 --> 00:58:08,186
et je m'en tiens à ça."
Qu'est-ce que ça vous dit ?

1325
00:58:08,210 --> 00:58:10,006
En apparence,

1326
00:58:10,030 --> 00:58:12,286
nous avons ce "oui,
nous travaillons ensemble.

1327
00:58:12,310 --> 00:58:14,006
Nous construisons un travail d'équipe."

1328
00:58:14,030 --> 00:58:17,496
En dessous, il y a
quelques différences dans le jeu

1329
00:58:17,520 --> 00:58:20,046
qui se traduisent ensuite par
des interactions.

1330
00:58:20,070 --> 00:58:22,356
C'est nous qui venons en thérapie,

1331
00:58:22,380 --> 00:58:24,006
et maintenant nous donnons tout

1332
00:58:24,030 --> 00:58:25,666
- à notre thérapeute.
- Oui, eh bien,

1333
00:58:25,690 --> 00:58:27,046
alors je dois être un
terrible thérapeute,

1334
00:58:27,070 --> 00:58:28,806
- oui.
- Parce que si je suis responsable,

1335
00:58:28,830 --> 00:58:30,596
nous sommes dans le pétrin.

1336
00:58:30,620 --> 00:58:33,946
Jeff, Mary et moi... nous
réglons les problèmes.

1337
00:58:33,970 --> 00:58:35,876
Je ne veux pas que l'on dise
que nous ne nous entendons pas.

1338
00:58:35,900 --> 00:58:37,392
Nous n'avons tout simplement pas
eu assez de temps

1339
00:58:37,416 --> 00:58:39,146
- pour apprendre à nous connaître.
- Wow.

1340
00:58:39,170 --> 00:58:41,186
C'est comme ça qu'on règle
les problèmes... en me virant ?

1341
00:58:41,210 --> 00:58:42,496
C'est comme ça qu'on règle ça ?

1342
00:58:42,520 --> 00:58:43,736
Est-ce que c'est honnête ?

1343
00:58:43,760 --> 00:58:45,170
Je n'ai pas dit que j'allais te virer.

1344
00:58:46,410 --> 00:58:47,566
- J'ai l'intention de voter pour elle.
- Pouvez-vous simplement admettre que,

1345
00:58:47,590 --> 00:58:49,392
dans ce jeu, il faut être malhonnête ?

1346
00:58:49,416 --> 00:58:51,526
Il faut être malhonnête, mais...

1347
00:58:51,550 --> 00:58:54,076
Et tu vas gagner un jeu
malhonnête en étant honnête ?

1348
00:58:54,100 --> 00:58:55,566
Ça me paraît malhonnête.

1349
00:58:55,590 --> 00:58:57,286
Il me semble plus honnête

1350
00:58:57,310 --> 00:58:59,590
que je dise que je vais jouer
à ce jeu de façon malhonnête.

1351
00:59:00,720 --> 00:59:01,906
Mary,

1352
00:59:01,930 --> 00:59:03,976
est-il possible que si, après
le vote de ce soir,

1353
00:59:04,000 --> 00:59:07,426
vous êtes encore là toutes les deux,
vous pourriez régler ça ?

1354
00:59:07,450 --> 00:59:10,017
Je ne pense pas, car ce n'est
pas une question de personnalité.

1355
00:59:10,041 --> 00:59:11,836
C'est une question de confiance.

1356
00:59:11,860 --> 00:59:14,186
Et dans ce jeu, si c'est une
question de confiance,

1357
00:59:14,210 --> 00:59:16,806
vous ne pouvez pas résoudre ça,
autrement qu'en éliminant la menace.

1358
00:59:16,830 --> 00:59:19,830
Voilà un jeu honnête.

1359
00:59:20,830 --> 00:59:23,146
Alors, Justin, que fais-tu alors
que nous approchons du vote ?

1360
00:59:23,170 --> 00:59:24,566
Alors que nous approchons du vote ?

1361
00:59:24,590 --> 00:59:26,976
Parce que je pense qu'il est clair

1362
00:59:27,000 --> 00:59:29,696
que c'est un vote important
pour ce groupe.

1363
00:59:29,720 --> 00:59:31,766
Je pense que le truc, Jeff,
c'est que ce jeu est

1364
00:59:31,790 --> 00:59:33,566
en constante évolution. Et nous
avons tous des projets d'avenir,

1365
00:59:33,590 --> 00:59:35,256
nous avons tous des rêves ici,

1366
00:59:35,280 --> 00:59:37,256
mais le rêve de quelqu'un doit être
brisé pour que nos propres rêves

1367
00:59:37,280 --> 00:59:38,976
continuent de se réaliser.

1368
00:59:39,000 --> 00:59:40,566
Et êtes-vous sûr que le rêve

1369
00:59:40,590 --> 00:59:43,690
que vous espérez briser ce
soir est le bon rêve à briser ?

1370
00:59:44,690 --> 00:59:46,170
Je suis plutôt confiant, Jeff, honnêtement.

1371
00:59:47,760 --> 00:59:48,946
Wow.

1372
00:59:48,970 --> 00:59:50,666
D'un côté,

1373
00:59:50,690 --> 00:59:52,146
je pense qu'on devrait voter,
de l'autre, je pourrais

1374
00:59:52,170 --> 00:59:54,146
rester ici toute la nuit.

1375
00:59:54,170 --> 00:59:56,596
- On devrait voter ?
- Oui.

1376
00:59:56,620 --> 00:59:57,720
- Allons-y.
- Ouais.

1377
00:59:58,690 --> 01:00:02,690
Très bien, il est temps de
voter. Cedrek, c'est à toi.

1378
01:00:51,210 --> 01:00:53,000
Je vais dépouiller les votes.

1379
01:01:11,340 --> 01:01:13,566
Si quelqu'un a un avantage ou
un idole et qu'il veut le jouer,

1380
01:01:13,590 --> 01:01:15,940
c'est le moment de le faire.

1381
01:01:18,450 --> 01:01:21,286
Eh bien, Jeff, tu sais comment tu as demandé

1382
01:01:21,310 --> 01:01:23,006
si tout le monde se sentait confiant dans le vote ?

1383
01:01:23,030 --> 01:01:25,696
Je ne me sens pas assez confiant.

1384
01:01:25,720 --> 01:01:27,906
Et j'aimerais aussi dire...

1385
01:01:27,930 --> 01:01:29,650
C'est pour ma grand-mère.

1386
01:01:33,070 --> 01:01:34,730
Merci.

1387
01:01:41,210 --> 01:01:44,356
C'est une idole d'immunité cachée.

1388
01:01:44,380 --> 01:01:46,690
Les votes exprimés pour sai ne compteront pas.

1389
01:01:48,590 --> 01:01:50,350
Je vais lire les votes.

1390
01:01:54,970 --> 01:01:56,456
Sai.

1391
01:01:56,480 --> 01:01:57,960
Ne compte pas.

1392
01:02:00,480 --> 01:02:01,457
Kevin.

1393
01:02:01,481 --> 01:02:02,580
Un vote Kevin.

1394
01:02:09,450 --> 01:02:11,636
Deuxième personne éliminée de
Survivor 48 :

1395
01:02:11,660 --> 01:02:13,006
Kevin.

1396
01:02:13,030 --> 01:02:15,580
Ça fait deux, c'est assez.
Besoin que tu m'apportes ta torche.

1397
01:02:24,790 --> 01:02:26,480
Bon travail, les gars.

1398
01:02:40,660 --> 01:02:42,900
Kevin, la tribu a parlé.

1399
01:02:46,550 --> 01:02:48,256
Il est temps pour toi de partir.

1400
01:02:48,280 --> 01:02:49,426
Au revoir, les gars.

1401
01:02:49,450 --> 01:02:50,850
- Au revoir. - Au revoir, Kev.
- Je t'aime, frangin.

1402
01:03:04,000 --> 01:03:06,116
Prenez vos torches, retournez au camp.

1403
01:03:06,140 --> 01:03:07,210
Bonne nuit.

1404
01:03:13,690 --> 01:03:19,636
Sous-titrage sponsorisé
par CBS et Toyota.

1405
01:03:19,660 --> 01:03:22,730
Sous-titré par le groupe
d'accès aux médias de wgbh access.

1406
01:03:28,900 --> 01:03:30,970
Mary ?

1407
01:03:32,000 --> 01:03:35,000
<i>La prochaine fois dans Survivor...
Plongez !</i>

1408
01:03:36,100 --> 01:03:37,240
En avant !

1409
01:03:49,660 --> 01:03:50,876
Je pense qu'on peut appeler ça un
coup monté.

1410
01:03:50,900 --> 01:03:52,216
<i>Je pensais que je contrôlais
tout le jeu,</i>

1411
01:03:52,240 --> 01:03:54,356
<i>mais ils m'ont démasqué. Je suis
fier du jeu que j'ai joué.</i>

1412
01:03:54,380 --> 01:03:56,426
<i>J'ai joué aussi dur que j'ai pu,
même si, vous savez,</i>

1413
01:03:56,450 --> 01:03:59,216
<i>je me suis blessé à l'épaule le
premier jour, dans la première heure.</i>

1414
01:03:59,240 --> 01:04:01,146
<i>J'ai continué à persévérer.
J'ai continué à essayer.</i>

1415
01:04:01,170 --> 01:04:03,496
<i>Ce n'est évidemment pas le
résultat que je... que je voulais,</i>

1416
01:04:03,520 --> 01:04:04,636
<i>mais au moins j'ai fait de mon mieux.</i>

1417
01:04:04,660 --> 01:04:05,766
<i>C'était amusant,</i>

1418
01:04:05,790 --> 01:04:08,170
mais je veux juste un peu
de paix et de tranquillité maintenant.
Powered by translatesubtitles.org